Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «figurera dans votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère que cette proposition figurera dans votre livre blanc.

Ik hoop dat dit voorstel in uw witboek zal worden overgenomen.


– Monsieur Hoang Ngoc, votreclaration figurera dans le procès-verbal.

– Mijnheer Hoang Ngoc, uw verklaring zal in de notulen worden opgenomen.


Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Membres de la Commission européenne, emmenés par le président Barroso, laissez-moi vous remercier: c’est grâce à votre travail à tous et à celui des générations qui vous ont précédés que nous pouvons vivre aujourd’hui dans une Europe de paix et d’unité, qui figurera véritablement parmi les plus belles réalisations de l’histoire humaine et qui représente aujourd’hui un mod ...[+++]

Ik bedank ook u, Europese afgevaardigden en leden van de Europese Commissie, onder leiding van voorzitter Barroso. Het is te danken aan het werk van u allemaal en aan dat van de generaties op wier werk wij voortbouwen, dat we vandaag een Europa van vrede en eenheid hebben. Dit is werkelijk een van de voortreffelijkste prestaties in de menselijke geschiedenis en is vandaag de dag voor de hele wereld een baken van hoop.


Votre rapporteur s'est surtout efforcé d'établir une nette distinction entre les personnes dont le signalement figurera dans le SIS II parce qu'il s'agit de criminels recherchés et celles qui le seront pour d'autres raisons (témoins, personnes disparues, etc.).

De rapporteur heeft daarbij bovenal getracht een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen enerzijds personen die in SIS II worden opgenomen omdat ze gezochte misdadigers zijn en anderzijds personen die om andere dan criminele redenen in SIS II worden vermeld (getuigen, vermiste personen enz.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne me risquerais pas à prendre une décision maintenant, mais votre remarque figurera dans le procès verbal et sera réexaminée.

Ik durf het niet aan om nu een ad-hocbesluit te nemen, maar het zal worden opgenomen in de notulen en worden nagegaan.


La raison pour laquelle votre question a été déclarée irrecevable figurera dans le rapport du Bureau, à savoir la connotation raciste et la motivation inutilement offensante à l'égard d'une religion reconnue.

De reden waarom ze onontvankelijk is verklaard, zal in het verslag van het Bureau staan, namelijk wegens de racistische ondertoon en de nodeloos beledigende motivering ten aanzien van een erkende godsdienst.




D'autres ont cherché : figurera dans votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurera dans votre ->

Date index: 2024-09-11
w