Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque chef de file
Banque co-chef de file
Chef de file
Chef de file d'un consortium
Chef de file d'un syndicat
Co-chef de file
File possible

Traduction de «files interminables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


banque co-chef de file | co-chef de file

leden van het(banken)syndicaat | leidende banken | tweede leidende bank


banque chef de file | chef de file

eerste leidende bank | leidende bank | leidster van het consortium | syndicaatsleider


chef de file d'un consortium | chef de file d'un syndicat

consortiumleider | syndicaatsleider


chef de file

Aanvoerder | Eerste leidende bank | Leader | Leidende bank




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les files interminables de poids lourds qui bloquent quotidiennement le trafic routier pendant des heures sur les routes longeant les faisceaux ferroviaires ne pourraient offrir de plus grand contraste avec ces sites marqués par le déclin du transport ferroviaire.

Beter kan het contrast met het weggedeemsterde spoorvervoer op die plaatsen niet geïllustreerd worden als we de ellenlange files zien van vrachtwagens die parallel met de spoorbundels het wegvervoer dagelijks urenlang on hold zetten.


Il suffit de songer aux files d'attente interminables qui se créent à l'aéroport de Zaventem en raison du renforcement de la sécurité depuis les attentats du 22 mars.

Denk maar aan de gigantische wachtrijen op de luchthaven van Zaventem door de verzwaarde controle naar aanleiding van de trieste aanslagen op 22 maart.


Dans le même temps, les files interminables de poids lourds perturbent quotidiennement le trafic routier durant plusieurs heures.

Tegelijkertijd zetten ellenlange files van vrachtwagens het wegvervoer dagelijks urenlang onder druk.


Ces personnes arrivent également en Belgique, où l'on observe quotidiennement, depuis plusieurs semaines, des files interminables de demandeurs d'asile devant les bâtiments de l'Office des Étrangers.

De asielzoekers vinden ook hun weg naar België, waar sinds weken dagelijks ellenlange rijen asielzoekers voor de gebouwen van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) waar te nemen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accueil dans les centres ouverts doit être complet, et les nouvelles instances devraient se rendre sur place à cet effet, afin d'éviter les files interminables de candidats réfugiés au siège de l'Office des étrangers.

De opvang in de open centra moet volledig zijn en de nieuwe instanties dienen ter plaatse te gaan om te vermijden dat er bij de hoofdzetel van de Dienst Vreemdelingenzaken eindeloze rijen kandidaat-vluchtelingen verschijnen.


L'arrêt 2009/193 rendu par la Cour constitutionnelle sur la procédure de régularisation médicale date déjà de plus d'un an, la crise de l'accueil des demandeurs d'asile perdure depuis plusieurs années, les files d'attente sont interminables, de nombreux demandeurs d'asile vivent dans l'insécurité, en zone grise, dans la rue.

Het arrest 2009/193 van het Grondwettelijk Hof over de medische regularisatieprocedure is reeds meer dan een jaar oud, de opvang- en asielcrisis sleept al maanden en jaren aan, de wachtrijen zijn eindeloos, velen leven in onzekerheid, in een grijze zone, op straat.


L'accueil dans les centres ouverts doit être complet, et les nouvelles instances devraient se rendre sur place à cet effet, afin d'éviter les files interminables de candidats réfugiés au siège de l'Office des étrangers.

De opvang in de open centra moet volledig zijn en de nieuwe instanties dienen ter plaatse te gaan om te vermijden dat er bij de hoofdzetel van de Dienst Vreemdelingenzaken eindeloze rijen kandidaat-vluchtelingen verschijnen.


L'arrêt 2009/193 rendu par la Cour constitutionnelle sur la procédure de régularisation médicale date déjà de plus d'un an, la crise de l'accueil des demandeurs d'asile perdure depuis plusieurs années, les files d'attente sont interminables, de nombreux demandeurs d'asile vivent dans l'insécurité, en zone grise, dans la rue.

Het arrest 2009/193 van het Grondwettelijk Hof over de medische regularisatieprocedure is reeds meer dan een jaar oud, de opvang- en asielcrisis sleept al maanden en jaren aan, de wachtrijen zijn eindeloos, velen leven in onzekerheid, in een grijze zone, op straat.


Nos concitoyens n’oublieront pas les tableaux d’affichage des aéroports signalant l’annulation de tous les vols, la prison qu’étaient devenues jour après jour les zones de transit des aéroports, et les files d’attente interminables dans les gares, les sociétés de location de voitures et à proximité des bornes de taxi.

Onze burgers zullen de borden op de luchthavens met 100 procent geannuleerde vluchten, de transitzones die dagenlang als gevangenissen hebben aangevoeld en de oneindige rijen op de stations, bij autoverhuurbedrijven en taxistandplaatsen niet gauw vergeten.


Soit La Poste a prévu un important investissement - en matière tant de personnel que d'infrastructure d'accueil de la population - pour le seul et unique bureau de poste maintenu à Mouscron, ce dont vous me permettrez de douter, soit les utilisateurs de La Poste, pourtant encore très nombreux dans cette ville, abandonneront très rapidement les interminables files d'attente du service public au profit de structures privées.

De Post heeft misschien een belangrijke investering gepland - zowel in personeel als in gebouwen - voor het enige overblijvende postkantoor in Moeskroen, wat ik betwijfel. Als dat niet het geval is, zullen de gebruikers van De Post, die nochtans nog heel talrijk zijn in die stad, zeer vlug de eindeloze wachtrijen bij de overheidsdienst ontvluchten en overstappen naar privédiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

files interminables ->

Date index: 2024-07-21
w