Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «filières agro-alimentaires notamment » (Français → Néerlandais) :

En Belgique, il est également important d'avoir une relation équilibrée entre les acteurs des filières agro-alimentaires notamment au sein de la filière laitière afin que le producteur ne soit pas écrasé par les autres acteurs.

In België is het ook belangrijk een evenwichtige relatie te hebben tussen de actoren van de agrovoedingssectoren, met name binnen de zuivelsector, opdat de producent niet verpletterd wordt door de andere actoren.


Il existe en effet différentes entraves au libre marché dans le domaine de l'agriculture: - Concernant les barrières tarifaires, les pics tarifaires à l'importation sont nombreux dans le domaine agro-alimentaire, notamment sur le lait et les produits laitiers en général, certains types de sucre, le tabac, certains produits de la pêche, certains fruits et légumes et même certaines céréales.

Er bestaan immers verschillende barrières voor de vrije markt op het vlak van landbouw: - Wat betreft de tarifaire barrières, zijn er talrijke piektarieven voor de import van agrovoeding, met name melk en zuivelproducten in het algemeen, bepaalde suikertypes, tabak, sommige visserijproducten, bepaalde soorten groenten en fruit, en sommige granen.


Le poids pris par la distribution et les attentes des consommateurs en matière alimentaire imposent une répercussion toujours plus rapide de leurs messages au niveau de la production qui constitue l'élément central de la filière agro- alimentaire et de ses intermédiaires. Cela passe par une véritable dynamique de concertation et de communication entre les différents maillons de la filière.

Gelet op het belang van de distributie en de verwachtingen van de consumenten ten aanzien van de voeding is het noodzakelijk dat op het vlak van de productie als centraal element van de agro- voedingskolom steeds sneller wordt ingespeeld op de signalen die zij geven, dit door een echt dynamisch overleg en door communicatie tussen de verschillende schakels van de bedrijfskolom.


Ce constat est préoccupant, d'une part, du fait de l'importance prise par les produits alimentaires transformés et finis par rapport aux produits de base d'origine agricole et, d'autre part, du fait des modifications dans les rapports de force entre producteur et filière agro- alimentaire, plus développée en Flandre mais néanmoins constituée d'entreprises de taille réduite.

Deze vaststelling is onrustwekkend, zowel omwille van het belang van de verwerkte en afgewerkte voedingsproducten in vergelijking met de uit de landbouw afkomstige basisproducten als vanwege de veranderde machtsverhoudingen tussen producent en de (in Vlaanderen weliswaar beter uitgebouwde maar toch uit kleine bedrijven bestaande) agro- voedingskolom.


L'importance économique et sociale de l'agriculture et de l'horticulture doit être considérée en termes d'emploi au travers de toute une filière agro- alimentaire, et être élargie, d'une part, aux secteurs en amont, englobant toute l'industrie de l'agrofourniture et, d'autre part, aux secteurs en aval, en particulier de l'agroalimentaire.

Het economische en sociale belang van de land- en tuinbouw moet over de hele landbouwvoedingsbedrijfskolom worden bekeken en enerzijds verruimd worden naar de toeleveringssectoren (de hele industrie die aan de landbouw levert) en anderzijds naar de afnamesectoren, in het bijzonder de agrovoedingssector.


Secteur socio- économique à part entière, davantage protégé du fait de son caractère spécifique, l'agriculture doit aujourd'hui aussi s'adapter à un environnement qui a modifié les rapports de force au sein des filières agro- alimentaires.

Als volwaardige sociaal- economische sector die in sterkere mate wordt beschermd vanwege zijn eigen aard, moet de landbouw zich thans ook aanpassen aan de omgeving met gewijzigde machtsverhoudingen binnen de agro- voedingsproductiekolommen en moet hij beantwoorden aan de nieuwe en veranderende verwachtingen van allen.


Outre les difficultés d'accessibilité aux systèmes juridiques nationaux et internationaux pour défendre notamment leur droit à la terre ou le principe de souveraineté alimentaire, les paysans et autres populations du monde agraire doivent composer avec un système économique et agro-alimentaire industriel souvent destructeur de leur environnement.

Boeren en andere landarbeiders hebben vaak moeilijk toegang tot nationale en internationale rechtstelsels om bijvoorbeeld het recht op land of het principe van voedselsoevereiniteit te verdedigen, en worden daarnaast ook geconfronteerd met een economisch en industrieel agroalimentair stelsel dat vaak destructief is voor hun leef- en werkomgeving.


En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité de la chaîne alimentaire, je peux par contre vous donner les informations suivantes: Les négociations TTIP portant sur l'agriculture et l'agro-alimentaire visent notamment l'accès à ces marchés.

Wat betreft landbouw en de veiligheid van de voedselketen, kan ik u daarentegen de volgende informatie geven: De TTIP-onderhandelingen over landbouw en agrovoeding beogen met name de toegang tot deze markten.


La mise en place de cette agence doit s'accompagner d'un renforcement du contrôle sur l'ensemble de la chaîne alimentaire, notamment au moyen d'une application généralisée du programme CONSUM (« Contaminent Surveillance System », le programme belge chargé de surveiller la chaîne agro-alimentaire) au niveau européen, ainsi que de l'introduction d'une liste positive en matière de composition des aliments pour animaux, dans le context ...[+++]

De oprichting van dit agentschap moet gepaard gaan met een versterking van de controle op de hele voedselketen, met name door middel van de Europeanisering van het CONSUM-programma (« Contaminent Surveillance System », het Belgische programma dat de agrovoedingsketen bewaakt) en het invoeren van een positieve lijst inzake de samenstelling van diervoeders, in de context van de hervorming van een duurzame en leefbare landbouw.


Considérant que le schéma de développement de l'espace régional (SDER) retient l'option d'assurer la consolidation de l'agriculture wallonne et le développement de filières agro-alimentaires et dispose à cet égard qu'il « convient de confirmer le rôle essentiel de l'agriculture familiale comme acteur du développement rural » et que par ailleurs, « la Région wallonne continuera à promouvoir les investissements dans la transformation et la commercialisation agro-alimentaire.

Overwegende dat het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan (SDER) kiest voor de consolidering van de Waalse landbouw en voor de ontwikkeling van de agrovoedingsfilières en in dat opzicht bepaalt dat « de fundamentele rol van de familiale landbouw als acteur van de landelijke ontwikkeling bevestigd moet worden » en dat, anderzijds, « het Waalse Gewest de investeringen in de agrovoedingsverwerking en -commercialisering zal blijven promoten.


w