Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fin 1998 puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


en commençant par l'anhydride sulfureux puis en passant éventuellement à d'autres polluants

te beginnen mit zwaveldioxyde en met eventuele uitbreiding tot andere verontreinigende stoffen


la tôle a été recuite dans un four continu, puis refroidie à l'air

in een continue oven gegloeid en luchtgekoeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Même si je puis vous confirmer qu'un certain nombre de communes font usage de la disposition définie à l'article 40 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à 2 niveaux (LPI), laquelle permet à une commune d'augmenter sa contribution au profit de la zone de police aux fins de rencontrer des missions et objectifs qui lui sont propres, je suis toutefois dans l'impossibilité de vous dresser un ...[+++]

1. Ook al kan ik u bevestigen dat een bepaald aantal gemeenten gebruik maakt van de bepaling die omschreven is in het artikel 40 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), welke een gemeente toelaat haar bijdrage te verhogen ten voordele van de politiezone teneinde tegemoet te komen aan de opdrachten en doelstellingen die haar eigen zijn, toch kan ik onmogelijk een exhaustieve lijst van die gemeenten voor u opstellen, vermits die bijdrage soms in de algemen ...[+++]


Magistrat au Conseil d'État hellénique de 1987 à 1993, conseiller référendaire à la Cour des comptes hellénique de 1993 à 1998, puis conseiller-maître depuis 1998, le plus ancien à ce grade.

Rechter in de Griekse Raad van State van 1987 tot 1993, rechter in de Griekse Rekenkamer van 1993 tot 1998 en senior-rechter bij dezelfde kamer sinds 1998.


née en 1955; études d’économie, de langues et de droit à King’s College, Cambridge (1973- 1977); assistante et chercheuse à Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); admise au barreau (Middle Temple, 1980); barrister (1980-1987 et 1990-2005); référendaire auprès de l’avocat général, puis juge Sir Gordon Slynn (1987-1990); professeur de droit européen et de droit comparé (Director of European Legal Studies) à l’University College London (1990- 1992); profess ...[+++]

Geboren in 1955; studie economie, talen en rechten, King’s College, Cambridge (1973-1977); wetenschappelijk medewerkster, Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); toegelaten tot de balie (Middle Temple, 1980); Barrister (1980-1987 en 1990-2005); referendaris bij advocaat-generaal, vervolgens rechter Sir Gordon Slynn (1987-1990); hoogleraar Europees recht en rechtsvergelijking (Director of European Legal Studies), University College London (1990-1992); Lecturer in de faculteit rechtsgeleerdheid (1992-1998), vervolgens Affilia ...[+++]


8. encourage la Fondation à réduire encore l'utilisation de la régie d'avances pour les paiements et se félicite que le montant des dépenses effectuées par cette voie soit tombé de 3,89 millions d'euros (soit 40 % du total des dépenses, non compris les rémunérations) en 1997 à 3,40 millions d'euros (37 %) en 1998, puis, à la suite de nouvelles réductions, à 2,94 millions d'euros (soit 32 %) en 1999;

8. moedigt de stichting aan het gebruik van voorschotrekeningen bij de betalingen verder te verminderen en is ingenomen met het feit dat het gebruik is verminderd van € 3,89 miljoen in 1997, ofwel met 40% van de totale uitgaven behalve loonkosten, naar € 3,4 miljoen ofwel 37% in 1998 en dat dit, na verdere reducties, in 1999 verder zal verminderen tot € 2,94 miljoen ofwel met 32%;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite que la Fondation ait réussi à réduire les frais de mission en appliquant des directives rigoureuses prévoyant l'utilisation obligatoire de billets à bas prix et qu'elle soit parvenue à réduire les dépenses de 443 000 € en 1997 à 423 600 € en 1998, puis à 350 000 € en 1999;

9. is ingenomen met het feit dat de stichting erin geslaagd is de kosten van dienstreizen te verminderen door strikte richtsnoeren toe te passen, waarbij het gebruik van goedkope biljetten wordt voorgeschreven, en dat daardoor de uitgaven konden worden verminderd van € 443.000 in 1997 tot € 423.600 in 1998 en € 350.000 in 1999;


8. se félicite que le Centre ait réduit son recours à la régie d'avances pour les paiements de 6,6 millions d'euros en 1997 à 5,9 millions d'euros en 1998, puis à 3,1 millions d'euros en 1999, et, bien que conscient de l'environnement dans lequel travaille le Centre, demande instamment une nouvelle réduction de l'utilisation de la régie d'avances;

8. is voldaan over het feit dat het Centrum het gebruik van voorschotrekeningen bij de betalingen heeft verminderd van € 6,6 miljoen in 1997, naar € 5,9 miljoen in 1998 en € 3,1 miljoen in 1999, en moedigt het Centrum aan, zonder de situatie waarin het Centrum moet werken over het hoofd te zien, dit gebruik nog verder terug te dringen;


- Monsieur le Président, la directive de 1997, publiée le 21 janvier 1998, qui engageait une libéralisation partielle des services postaux en Europe, prévoyait une révision ultérieure, sous une forme d’ailleurs compliquée, puisqu’elle devait faire l’objet d’une proposition de la Commission avant la fin de 1998, puis être décidée avant le 1er janvier 2000, pour entrer enfin en vigueur avant le 1er janvier 2003.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.


La proposition initiale avait été présentée à la fin du mois de janvier 1998, puis examinée à plusieurs reprises par le Groupe "Exportations d'armes conventionnelles", ainsi qu'au sein du Comité politique.

Het eerste voorstel voor een code was eind januari 1998 ter tafel gelegd en vervolgens besproken in verscheidene vergaderingen van de Groep Export van Conventionele Wapens en in het Politiek Comité.


Nous examinerons l'état d'avancement des travaux au cours de nos discussions sur les points énumérés ci-dessus, qui se tiendront pour la première fois fin 1998 puis à intervalles réguliers, afin que toutes les questions importantes des futures négociations multilatérales soient bien préparées.

De voortgang bij de bespreking van deze kwesties wordt eind 1998 een eerste maal geëvalueerd, en daarna op gezette tijdstippen, teneinde na te gaan of alle kernpunten van de toekomstige multilaterale besprekingen voldoende aan bod komen.


- les procédures de licences pour la téléphonie vocale publique et les dispositions concernant le service universel doivent être communiquées comme projet à la Commission avant le 1er janvier 1998, puis publiées avant le 1er août 1998

- de vergunningprocedures voor de openbare spraaktelefonie en de bepalingen in verband met de universele dienstverlening moeten vóór 1 januari 1998 als ontwerp aan de Commissie worden medegedeeld, waarna zij vóór 1 augustus 1998 moeten worden bekendgemaakt;




D'autres ont cherché : fin 1998 puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin 1998 puis ->

Date index: 2023-09-30
w