Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Traduction de «fin 1999 soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


communication publique, soit par fil, soit sans fil de l'oeuvre radiodiffusée

openbare mededeling, hetzij met of zonder draad, van het door de radio uitgezonden werk


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten


veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, la section de législation du Conseil d'Etat avait déjà adressé à ce sujet une mise en garde dans son avis sur le projet devenu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 : « Un grand nombre de dispositions du projet soit habilitent le gestionnaire du réseau de transport à édicter des normes techniques plus précises ou à instaurer des procédures spéciales dérogeant aux procédures définies par la loi du 29 avril 1999, soit prévoient l'introduction de normes techniques plus détaillées dans les contrats passés par le gestionnaire du rés ...[+++]

Nochtans waarschuwde de Raad van State, afdeling Wetgeving, daar al voor in zijn advies over het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 19 december 2002 : " In een groot aantal bepalingen van het ontwerp wordt de transmissienetbeheerder ertoe gemachtigd, hetzij om nadere technische regels uit te vaardigen of te voorzien in bijzondere procedures die afwijken van de procedures omschreven in de wet van 29 april 1999, hetzij om te voorz ...[+++]


Fin 1999, seulement 13,5 % des internautes belges avaient effectué un achat en ligne, soit mins de 2 % de la population, alors que la moyenne européenne s'établissait à 14,7 %.

Eind 1999 had nog maar 13,5 % van de Belgische internetgebruikers een on line-aankoop verricht, dat wil zeggen minder dan 2 % van de bevolking, terwijl het Europese gemiddelde 14,7 % bedraagt.


Le 8 rapport d'activités 1999 de la Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité (CNCIS) indique qu'au cours de l'année 1999, 4 577 interceptions de sécurité ont été autorisées en France dont 186 à des fins de sauvegarde du potentiel économique et scientifique, soit 4 %.

Het 8e activiteitenverslag 1999 van de « Commission Nationale de Contrôle des Interceptions de Sécurité (CNCIS) » toont aan dat, in de loop van het jaar 1999, 4 577 veiligheidsintercepties werden toegelaten in Frankrijk, waarvan er 186, i.e. 4 %, bedoeld waren om het economisch en wetenschappelijk potentieel veilig te stellen.


En effet, lorsque le législateur a voté la loi en 1998-1999, il a prévu le maintien de la rémunération jusqu'à la fin de la carrière, quelle que soit l'activité professionnelle.

Toen de wetgever de wet in 1998-1999 immers aannam, heeft hij ervoor gezorgd dat de bezoldiging tot het einde van de loopbaan behouden bleef, ongeacht de beroepsactiviteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où la France ne respecterait pas son engagement en relation avec ces conditions, la Commission pourrait soit rouvrir la procédure formelle d’examen, comme prévu à l’article 16 du règlement (CE) no 659/1999, soit porter la question devant la Cour de justice, comme prévu à l’article 23 dudit règlement.

Indien Frankrijk zijn verplichting ten aanzien van deze voorwaarden niet nakomt, kan de Commissie de in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 659/1999 bedoelde formele onderzoekprocedure opnieuw openen of de zaak overeenkomstig de bepalingen van artikel 23 van die verordening bij het Hof van Justitie aanhangig maken.


De plus, les corps de pompiers ainsi que les conseils communaux s'interrogent sur les faits suivant : si une procédure a été entamée en 2000, soit dans les délais fixés par l'arrêté royal de 1999, y a-t-il ou non une prorogation de la date de fin de période ou, en d'autres termes, jusqu'à quelle date la procédure peut-elle perdurer ?

De brandweerkorpsen en de gemeenteraden stellen zich ook vragen over de volgende zaken : wordt de einddatum van de periode wel of niet uitgesteld voor een procedure die in 2000 werd gestart, dus binnen de termijn bepaald door het koninklijk besluit van 1999, of met andere woorden, tot welke datum mag de procedure duren ?


De plus, les corps de pompiers ainsi que les conseils communaux s'interrogent sur les faits suivants : si une procédure a été entamée en 2000, soit dans les délais fixés par l'arrêté royal de 1999, y a-t-il ou non une prorogation de la date de fin de période ou, en d'autres termes, jusqu'à quelle date la procédure peut-elle perdurer ?

De brandweerkorpsen en de gemeenteraden stellen zich ook vragen over de volgende zaken : wordt de einddatum van de periode wel of niet uitgesteld voor een procedure die in 2000 werd gestart, dus binnen de termijn bepaald door het koninklijk besluit van 1999, of met andere woorden, tot welke datum mag de procedure duren ?


- chacune des catégories énumérées soit à l'annexe I du règlement (CE) n° 1493/1999, soit à l'article 34 du règlement (CE) n° 883/2001,

- elke categorie producten die is genoemd hetzij in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1493/1999, hetzij in artikel 34 bij Verordening (EG) nr. 883/2001,


Le retrait, avec indication des quantités estimées, est soit inscrit dans les registres établis en application de l'article 70 du règlement (CE) no 1493/1999, soit certifié par l'autorité compétente.

Het uit de markt nemen met opgave van de geraamde hoeveelheden wordt vermeld in de registers krachtens artikel 70 van Verordening (EG) nr. 1493/1999, dan wel vastgelegd in een officiële verklaring van de bevoegde autoriteiten.


5. Sur la base des offres reçues, la Commission décide, selon la procédure prévue à l'article 43 du règlement (CE) n° 1254/1999, soit de fixer un montant maximal d'aide, soit de ne pas donner suite à l'adjudication.

5. De Commissie besluit naar gelang van de ontvangen offertes overeenkomstig de procedure van artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 een maximumsteunbedrag vast te stellen of geen steun toe te kennen.




D'autres ont cherché : fin 1999 soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin 1999 soit ->

Date index: 2024-07-11
w