Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fin aux délocalisations si nous voulons soutenir " (Frans → Nederlands) :

Nous voulons collaborer étroitement avec les parties prenantes au niveau national, régional et local pour soutenir la transformation structurelle, en utilisant des solutions sur mesure et tous les moyens à notre disposition.

We willen nauw samenwerken met nationale, regionale en lokale belanghebbenden om met aangepaste oplossingen en met alle beschikbare middelen de structurele transformatie te begeleiden.


Nous voulons aussi soutenir les entrepreneurs qui ont échoué, pour qu'ils se relèvent plus rapidement, repartent de l'avant et se remettent en selle, plus avisés».

We willen ook failliete ondernemers steunen om sneller weer op eigen benen te staan, aan de slag te gaan en met meer kennis opnieuw te proberen".


Nous devons mettre fin aux délocalisations si nous voulons soutenir l’économie européenne.

Als wij de Europese economie willen bevorderen, dan moeten wij de verplaatsing van Europese bedrijven naar elders een halt toeroepen.


Ce que je veux dire, toutefois, c’est que, si nous voulons soutenir les industries créatives, nous avons du pain sur la planche, en particulier en matière de développement numérique.

Mijn punt is echter dat als wij de creatieve sector willen versterken, wij ons met name op de digitale ontwikkeling moeten richten.


Si nous voulons stimuler la croissance en Europe, nous devons non seulement soutenir le développement des entreprises existantes, mais également nous préoccuper des nouvelles.

Als wij de groei in Europa willen stimuleren, moeten wij niet alleen de ontwikkeling van bestaande bedrijven ondersteunen, maar moeten wij ons ook richten op de startende bedrijven.


Nous voulons soutenir la Commission à cet égard, dans l’espoir que son travail sera plus rapide et plus efficace, et nous lui souhaitons de réussir.

We willen de Commissie hierin steunen en rekenen erop dat de werkzaamheden sneller en doeltreffender zullen verlopen. We wensen de Commissie succes toe.


Si nous voulons soutenir la campagne des organisations féministes visant à la mise en place de lignes d’assistance téléphonique multilingue, nous aurons besoin de moyens financiers.

We moeten ervoor zorgen dat er voldoende financiële middelen zijn om de campagnes van de vrouwenorganisaties te ondersteunen, om telefoonhotlines in allerlei talen aan te bieden.


Pour ma part, je crois que, si nous voulons soutenir les produits agricoles, aider les agriculteurs dans leur activité, nous devons complètement changer de méthode.

Ik denk dat we een geheel andere aanpak moeten volgen als we onze landbouwproducten en het boerenbedrijf willen steunen.


Nous demandons aussi qu'on se préoccupe, avec les grands bailleurs de fonds internationaux, de la gestion des douanes afin de mettre fin aux trafics dans les différents ports et aux frontières du Congo, et de soutenir l'identification des différentes sources de recettes de l'État, entre autres en appliquant une politique stricte de paiement des services rendus par l'État, de sorte qu'un contrôle démocratique soit ...[+++]

We vragen ook om samen met de grote internationale geldschieters te zorgen voor het beheer van de douane, zodat de trafiek in de Congolese havens en aan de grenzen kan worden beëindigd, en steun te verlenen aan de identificatie van de verschillende inkomensbronnen van de Staat, onder meer door een strikt beleid toe te passen voor de betaling van door de Staat geleverde diensten, zodat democratische controle op de openbare financiën mogelijk wordt.


Actuellement, il nous apparaît dès lors problématique, sur le plan éthique, de soutenir la création d'embryons aux seules fins de la recherche.

Om die redenen stelt het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden ons voor een ethisch probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin aux délocalisations si nous voulons soutenir ->

Date index: 2024-10-16
w