Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «fin avril surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fin avril 2016, la compagnie Baloise Insurance partageait le constat que malgré une baisse significative des accidents du travail, l'on remarquait une stagnation des accidents graves, c'est-à-dire des accidents entrainant le décès ou une incapacité prolongée de travail et dont l'indemnité dépasse 250.000 euros. La compagnie d'assurances notait par ailleurs que ces accidents graves concernaient surtout les plus petites entreprises, particulièrement dans le milieu de la construction.

Eind april 2016 deelde verzekeringsmaatschappij Baloise Insurance mee dat het aantal zware arbeidsongevallen, ondanks een forse daling van het aantal arbeidsongevallen in het algemeen, ongeveer gelijk gebleven is. Onder zware ongevallen verstaat men ongevallen waarvoor de uitbetaling 250.000 euro of meer bedraagt; het zijn ongevallen met dodelijke afloop of langdurige arbeidsongeschiktheid tot gevolg.


Considérant la demande du 5 avril 2017 par laquelle la Natuurpunt Studie vzw, située Coxiestraat 11 à 2800 Mechelen et représenté par Diemer Vercayie sollicite une dérogation afin de 1) capturer des mammifères, 2) de perturber intentionnellement ou en connaissance de cause des spécimens d'espèces animales protégées, surtout pendant la période de reproduction, de dépendance, d'hibernation et de migration, 3) de nourrir des animaux v ...[+++]

Overwegende de aanvraag van 5 april 2017 waarbij Natuurpunt Studie vzw, gelegen in de Coxiestraat 11, 2800 Mechelen en vertegenwoordigd door Diemer Vercayie een afwijking vraagt om 1) zoogdieren te vangen, 2) opzettelijk of doelbewust specimens van beschermde diersoorten te verstoren, vooral tijdens de voortplantingsperiode, de periode waarin de jongen afhankelijk zijn, de overwinterings- en trekperiode; 3) in het wild levende dieren te voederen en 4) af te wijken van wegen en paden geopend voor het publiek in het kader van de zoogdi ...[+++]


A cet égard, il convient de tenir compte en particulier, non seulement des règles transitoires établies par le Gouvernement flamand sur la base de l'article 46 du décret du 25 avril 2014 mais aussi - et surtout - de l'exécution d'un certain nombre de mesures que le Gouvernement flamand peut prendre en vertu du décret attaqué et compte tenu des moyens mis à disposition à cette fin, en particulier en ce qui concerne l'octroi des budgets à certaines catégories de personnes handicapées.

In dat verband dient meer bepaald rekening te worden gehouden, niet alleen met de overgangsregelingen die door de Vlaamse Regering op grond van artikel 46 van het decreet van 25 april 2014 worden vastgelegd, maar ook - en vooral - met de uitvoering van een aantal maatregelen die de Vlaamse Regering krachtens het bestreden decreet en de daarvoor ter beschikking gestelde begroting kan nemen, inzonderheid op het vlak van de toekenning van budgetten aan bepaalde categorieën van personen met een handicap.


nouvelle révision en 2012 de la politique de gestion des conflits d'intérêts des membres et des experts des comités scientifiques (destinée surtout à clarifier les orientations), révision prenant effet le 3 avril 2012, sachant que le système entré en vigueur le 29 septembre 2011 était déjà le résultat d'une première révision;

het beleid ten aanzien van de behandeling van belangenconflicten van leden en deskundigen van wetenschappelijke comités, een reeds herzien systeem dat op 29 september 2011 van kracht werd, werd in 2012 verder aangepast (voornamelijk om duidelijker richtsnoeren te geven) en trad op 3 april 2012 in werking,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps à présent pour le Népal de montrer que sa démocratie fonctionne à la fois sur le plan national et international, surtout de manière à ce que les suffrages exprimés puissent parvenir à la commission électorale centrale avant le 15 avril afin d’être validés.

Nepal moet nu laten zien dat het een functionerende democratie heeft zowel op intern als internationaal vlak, vooral om het mogelijk te maken dat de uitgebrachte stemmen voor 15 april naar de centrale verkiezingscommissie kunnen worden gestuurd om te worden gevalideerd.


Il convient de combler rapidement ces lacunes, surtout après les événements du 7 avril.

Deze punten moeten dringend worden aangepakt, te meer gezien de gebeurtenissen van 7 april.


La présidence autrichienne a l’intention de parler de la question du financement des mesures de sécurité lors de la réunion du groupe de travail du Conseil qui aura lieu demain, le 6 avril, et en particulier de discuter de l’avancement de ce dossier, surtout maintenant que la Commission a annoncé qu’elle ne présenterait pas son étude avant la fin de l’année 2006.

Het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad is van plan de kwestie van de financiering van de veiligheidsmaatregelen reeds tijdens de volgende werkgroep van de Raad, die morgen 6 april plaatsvindt, te behandelen en met name erover te praten hoe dit dossier verder aangepakt moet worden, temeer daar de Commissie nu heeft aangekondigd dat ze haar onderzoek naar dit thema pas eind 2006 zal presenteren.


La présidence autrichienne a l’intention de parler de la question du financement des mesures de sécurité lors de la réunion du groupe de travail du Conseil qui aura lieu demain, le 6 avril, et en particulier de discuter de l’avancement de ce dossier, surtout maintenant que la Commission a annoncé qu’elle ne présenterait pas son étude avant la fin de l’année 2006.

Het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad is van plan de kwestie van de financiering van de veiligheidsmaatregelen reeds tijdens de volgende werkgroep van de Raad, die morgen 6 april plaatsvindt, te behandelen en met name erover te praten hoe dit dossier verder aangepakt moet worden, temeer daar de Commissie nu heeft aangekondigd dat ze haar onderzoek naar dit thema pas eind 2006 zal presenteren.


Vous avez immédiatement ouvert un dialogue approfondi avec les services de la Commission chargés de sa mise en œuvre et surtout vous avez adopté, le 25 avril 2001, l'excellent avis sur "la société civile organisée et la gouvernance européenne", établi sous la responsabilité de Sigmund et Rodriguez Garcia-Caro.

U bent onmiddellijk een nauwe dialoog aangegaan met de diensten van de Commissie die verantwoordelijk zijn voor de vormgeving van dit beleid, en u hebt, bovenal, op 25 april 2001 uw uitstekende advies uitgebracht over de "georganiseerde civiele maatschappij en Europese governance", geschreven door mevrouw Sigmund en de heer Rodriguez Garcia-Caro.


Au cours de la crise du Kosovo en 1999 toutefois, et surtout après la session spéciale du Conseil JAI qui s'est tenue à Luxembourg en avril 1999, tous les États membres ont offert une protection temporaire aux Kosovars évacués de l'Europe du Sud-Est dans le cadre du Programme d'évacuation humanitaire du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés.

Niettemin boden alle lidstaten tijdens de Kosovo-crisis van 1999, en vooral na de speciale zitting van de Raad JBZ in Luxemburg in april 1999, tijdelijke bescherming aan de in het kader van het humanitaire evacuatieprogramma van UNHCR uit Zuidoost-Europa geëvacueerde Kosovaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin avril surtout ->

Date index: 2021-11-05
w