Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «final étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'AMF proposée est par conséquent exemptée de l’obligation de procéder à une étude d’impact conformément aux lignes directrices de la Commission pour une meilleure réglementation [SWD(2015) 111 final], étant donné qu'il est impératif d'aller rapidement de l’avant face à cette situation d’urgence qui nécessite une réaction rapide.

Dit voorstel voor macrofinanciële bijstand is dus vrijgesteld van het vereiste dat een effectbeoordeling wordt verricht overeenkomstig de richtsnoeren inzake betere regelgeving van de Commissie (SWD(2015) 111 def.), omdat het politiek noodzakelijk is dat in deze noodsituatie snel wordt gereageerd.


L'AMF proposée est par conséquent exemptée de l’obligation de procéder à une étude d’impact conformément aux lignes directrices de la Commission pour une meilleure réglementation [SWD(2015) 111 final], étant donné qu'il est impératif d'aller rapidement de l’avant face à cette situation d’urgence qui nécessite une réaction rapide.

Dit voorstel voor macrofinanciële bijstand is dus vrijgesteld van het vereiste dat een effectbeoordeling wordt verricht overeenkomstig de richtsnoeren inzake betere regelgeving van de Commissie (SWD(2015) 111 def.), omdat het politiek noodzakelijk is dat in deze noodsituatie snel wordt gereageerd.


Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.

Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.


Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.

Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, étant donné le caractère consensuel du Processus de Kimberley, et étant donné le nombre de gouvernements ne respectant pas l'éthique du PK mais en faisant tout de même partie, le Processus de Kimberley a-t-il toujours lieu d'être ?

Het Kimberley Process is een consensueel overlegmodel. Een aantal regeringen houden zich niet aan de ethiek van het Kimberley Process, maar maken er toch deel van uit.


Point de vue du gouvernement: d'accord avec la suppression du « e » final étant donné que les mots « personne intéressée » ont été remplacés par le mot « intéressé ».

Standpunt van de regering : akkoord met schrapping -e, aangezien « personne intéressée » gewijzigd werd door « intéressé ».


Compte tenu de la quantité limitée d’informations disponibles, l’institution de mesures devrait avoir un effet extrêmement limité sur le consommateur final, étant donné le faible pourcentage de biodiesel mélangé avec le diesel minéral acheté à la pompe.

Met inachtneming van de beperkte hoeveelheid beschikbare gegevens lijkt het erop dat maatregelen een uiterst beperkt effect op de eindgebruikers zouden hebben, gelet op het lage percentage biodiesel dat met de door hen aan de pomp gekochte minerale diesel wordt vermengd.


L'emballage doit avoir lieu dans le point de vente, juste avant la vente du produit au consommateur final, étant donné que l'emballage peut accélérer l'absorption de l'humidité de la mie par la croûte, qui ramollit et devient élastique, diminuant ainsi le caractère croustillant et spongieux du pain.

Het brood moet net vóór de verkoop, op de plek waar het wordt verkocht, worden verpakt omdat het verpakken ervan tot gevolg kan hebben dat het vocht van het broodkruim sneller wordt geabsorbeerd door de korst, waardoor deze verweekt en gummiachtig wordt en het brood dus niet langer knapperig en sponzig is.


En effet, dans ce cas, le résumé est incomplet étant donné que les conditions et dispositions particulières concernant les titres émis (final terms) ne sont publiées que par la suite, pour chaque offre, et que les données essentielles des « final terms » ne sont pas reprises dans le résumé du prospectus de base.

In dit laatste geval is de samenvatting immers onvolledig, aangezien de bijzondere voorwaarden en bepalingen met betrekking tot de uitgegeven effecten (final terms) pas nadien worden gepubliceerd, bij elke aanbieding, en de kerngegevens van de final terms niet zijn opgenomen in de samenvatting van het basisprospectus.


Etant donné qu'un projet d'arrêté royal antérieur, modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968, auquel quatre annexes s'ajoutaient, a été retardé et étant donné qu'il a été décidé de ne pas fusionner les deux projets à cause de l'extrême urgence visée ci-dessus, l'annexe à cet arrêté de modification deviendra finalement l'annexe 16 et non l'annexe 20 à l'arrêté à modifier du 15 mars 1968.

Doordat een vroeger ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 dat daaraan vier bijlagen zou toevoegen, vertraging heeft opgelopen en omdat beslist werd beide ontwerpen niet samen te voegen omwille van de hierboven aangehaalde hoogdringendheid wordt de bijlage bij dit wijzigingsbesluit uiteindelijk bijlage 16 en niet bijlage 20 van het te wijzigen besluit van 15 maart 1968.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     final étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

final étant donné ->

Date index: 2024-01-01
w