Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finalement elles aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon la législation actuelle, elles doivent donc finalement elles aussi renvoyer les locataires à un avocat.

In de huidige stand van wetgeving zullen zij dus op hun beurt de huurders moeten doorverwijzen naar advocaten.


Selon la législation actuelle, elles doivent donc finalement elles aussi renvoyer les locataires à un avocat.

In de huidige stand van wetgeving zullen zij dus op hun beurt de huurders moeten doorverwijzen naar advocaten.


La distillation fractionnée sépare les esters méthyliques d’acides gras en éléments présentant des caractéristiques chimiques différentes et destinés à des utilisations finales elles aussi différentes.

Bij de gefractioneerde destillatie van methylestervetzuren worden deze gescheiden in componenten met verschillende chemische eigenschappen voor verschillende bestemmingen.


M. Steverlynck compare aussi la situation entre les secteurs du gaz et du pétrole, et rappelle qu'il avait été aussi question d'une contribution volontaire des pétroliers à hauteur de 100 millions mais que finalement elle ne fut que de 12 millions d'euros.

De heer Steverlynck vergelijkt ook de toestand tussen de gas- en de aardoliesector, en herinnert eraan dat er ook sprake is geweest van een vrijwillige bijdrage van 100 miljoen euro van de aardoliesector, die uiteindelijk slechts 12 miljoen bedroeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Steverlynck compare aussi la situation entre les secteurs du gaz et du pétrole, et rappelle qu'il avait été aussi question d'une contribution volontaire des pétroliers à hauteur de 100 millions mais que finalement elle ne fut que de 12 millions d'euros.

De heer Steverlynck vergelijkt ook de toestand tussen de gas- en de aardoliesector, en herinnert eraan dat er ook sprake is geweest van een vrijwillige bijdrage van 100 miljoen euro van de aardoliesector, die uiteindelijk slechts 12 miljoen bedroeg.


L'amélioration de la technologie bancaire peut, elle aussi, augmenter la productivité de l'activité financière et, dès lors, le coût pour le client final.

Ook door de verbetering van de banktechnologie kan de productiviteit van de financiële activiteit worden verhoogd en kunnen bijgevolg de kosten voor de eindgebruiker worden gedrukt.


En outre, pour ce qui concerne la mention à utiliser pour les produits transformés, la transformation doit elle aussi avoir lieu dans des zones insulaires lorsqu’elle influence considérablement les caractéristiques spécifiques du produit final.

De aanduiding is bovendien slechts van toepassing op verwerkte producten indien het verwerkingsproces eveneens plaatsvindt op eilanden, in de gevallen waarin dit verwerkingsproces van wezenlijke invloed is op de bijzondere kenmerken van het eindproduct.


« Finalement, la Sous-Commission exprime l'avis que la meilleure solution est de créer une présomption légale que le bail conclu par l'un des époux appartient aux deux époux; en fait, le paiement du loyer constitue une dette du ménage, dont la charge incombe elle aussi aux deux époux » (ibid., p. 22).

« De Subcommissie is per slot van oordeel dat de beste oplossing gelegen is in het scheppen van een wettelijk vermoeden dat de huur, door een der echtgenoten afgesloten, aan beiden behoort; in feite is de betaling van de huur een schuld van de huishouding, waarvan de last ook door beide echtgenoten moet worden gedragen » (ibid., p. 22).


Le gouvernement demande que l'industrie pharmaceutique, elle aussi, accomplisse des efforts en la matière, notamment en limitant la promotion des médicaments, en appliquant un code déontologique rigoureux en matière de publicité et d'étude de marché et en collaborant à l'atteinte du but final, soit une evidence based medicine.

De regering vraagt dat ook de farmaceutische industrie terzake inspanningen zou leveren, onder meer door de beperking van de promotie van geneesmiddelen, door het hanteren van een strenge deontologische code inzake publiciteit en marketingonderzoek en door mee te werken aan het bereiken van het uiteindelijke doel, namelijk een evidence based medicine.


Cette mesure, aussi dénommée "saisie-contrefaçon" en droit des brevets, complète l'obligation faite aux parties de produire les éléments de preuve conformément au nouvel article 13 de l'annexe II du statut; elle s'est révélée un instrument précieux pour l'exercice des droits de propriété intellectuelle et a par conséquent aussi été reprise à l'article 8 de la proposition de la Commission de directive relative aux mesures et procéd ...[+++]

De maatregel die in het octrooirecht bekend staat als Anton Piller Order of procédure de saisie-contrefaçon (beslag namaakproducten) is een aanvulling op de in artikel 13 van bijlage II bij het statuut neergelegde verplichting van de partijen om bewijsmateriaal over te leggen. Het is een waardevol instrument gebleken voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en is daarom opgenomen in artikel 8 van het voorstel van de Commissie van 30 januari 2003 voor een richtlijn betreffende de maatregelen en procedures om de handhaving ...[+++]




D'autres ont cherché : finalement elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement elles aussi ->

Date index: 2022-12-21
w