Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finaliser vous pouvez » (Français → Néerlandais) :

Par expérience pertinente, on entend une expérience professionnelle de minimum deux années dans un ou plusieurs des domaines suivants : o Architecture d'entreprise, de processus, d'application, d'information ou de technologie (la conception, la mise en oeuvre, le suivi et l'amélioration) o Gestion du changement et développement d'organisation (introduire le changement et le guider) o Gestion de projet (organisation de projets, préparation, planification, mise en oeuvre, faire le suivi et finaliser) Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 28 octobre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction ...[+++]

Wat betreft de relevante professionele werkervaring, verwachten we een ervaring van minimum twee jaar in één of meerdere van volgende domeinen : o Enterprise, proces,- applicatie-, informatie of technologische architectuur (opzetten, uitvoeren, opvolgen en verbeteren) o Veranderingsmanagement en organisatie-ontwikkeling (veranderingen introduceren en begeleiden) o Projectmanagement (projecten organiseren, voorbereiden, plannen, uitvoeren, opvolgen en afronden) Solliciteren kan tot 28 oktober 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via www.selor.be


1. Pouvez-vous indiquer où en sont les arrêtés de finalisation relatifs à la constitution d'une nouvelle Commission d'évaluation du SECAL?

1. Hoe staat het met het afronden van de besluiten tot oprichting van de nieuwe Evaluatiecommissie van de DAVO?


L'Union européenne (UE) et la Turquie ont ouvert le 30 juin 2016 un nouveau chapitre dans leurs négociations d'adhésion. 1. Pouvez-vous indiquer quels sont les chapitres déjà finalisés?

De Europese Unie (EU) en Turkije hebben op 30 juni 2016 een nieuw hoofdstuk geopend in het kader van de onderhandelingen voor de toetreding van Turkije tot de EU. 1. Welke hoofdstukken zijn er al afgerond?


2. De même, nous savons qu'en exécution de l'accord de gouvernement, un rapport d'évaluation de la réglementation en matière de sécurité privée a été finalisé, dans le courant du mois d'août 2015. a) Si des données existent, pourquoi ne sont-elles pas diffusées dans le cadre du contrôle parlementaire prévu par la loi? b) Quelles sont les principales conclusions de ce rapport? c) Pouvez-vous nous en transmettre une copie?

2. We weten eveneens dat er, in uitvoering van het regeerakkoord, een evaluatieverslag met betrekking tot de regelgeving inzake private veiligheid werd afgerond in de loop van augustus 2015. a) Als die gegevens beschikbaar zijn, waarom worden ze dan niet verspreid in het kader van de in de wet vastgelegde parlementaire controle? b) Wat zijn de voornaamste bevindingen van dat verslag? c) Kunt u ons er een afschrift van bezorgen?


1. a) Pouvez-vous communiquer où en est le chantier du "service fédéral de médiation pour le consommateur"? b) Est-il d'ores et déjà opérationnel? c) A défaut, disposez-vous d'un agenda concernant sa finalisation?

1. a) Hoever staat het met de uitvoering van het idee van een federale ombudsdienst voor de consument? b) Is deze dienst al operationeel? c) Zo niet, beschikt u over een tijdschema met betrekking daartoe?


Pouvez-vous m’assurer qu’il sera publié dans les semaines à venir et que le Parlement pourra alors finaliser ses recommandations, conformément à la résolution de M. Rack «Vers une nouvelle culture de la mobilité urbaine» adoptée par la présente Assemblée en juillet 2008?

Kunt u mij bevestigen dat het de komende weken zal worden gepubliceerd teneinde dit Parlement in staat te stellen de laatste hand te leggen aan zijn aanbevelingen in de resolutie-Rack “Naar een nieuwe stedelijke mobiliteitscultuur”, die de plenaire vergadering in juli 2008 heeft aangenomen?


Le travail accompli par la Convention européenne l’été dernier, dont vous pouvez tous, à juste titre, être fiers, ainsi que le travail accompli après Naples et finalisé vers la fin du mois de novembre 2003 et au début décembre, constituent la position de départ de la présidence irlandaise.

Het werk van de Europese Conventie van afgelopen zomer, waar u allen terecht trots op kunt zijn, en het werk dat na de conclave van Napels was verricht en tegen eind november, begin december werd afgesloten, vormen tezamen het eerste standpunt van het Iers voorzitterschap.


1. En 2003, vous m'avez répondu que le plan n'était qu'un projet de texte et qu'il n'avait pas encore été formellement approuvé dans sa forme définitive. a) Qu'en est-il aujourd'hui, le plan est-il finalisé et a-t-il été approuvé? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous en donner les grandes lignes?

1. In 2003 antwoordde u dat het plan vooralsnog niet meer was dan een sneuveltekst, en dat er nog geen sprake was van een formele goedkeuring van een definitieve versie. a) Wat is de huidige stand van zaken: is het plan nu helemaal klaar, en werd het inmiddels goedgekeurd? b) Zo ja, kan u de krachtlijnen ervan toelichten?


3. Si le projet n'est pas finalisé en 2004, pouvez-vous nous assurer que ces travaux bénéficieront de la priorité en 2005?

3. Indien het project in 2004 niet afgewerkt wordt, kunt u dan verzekeren dat deze werken in 2005 prioritair behandeld zullen worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finaliser vous pouvez ->

Date index: 2023-05-28
w