Pour citer, devant un public plus nombreux, un exemple des avantages de cette coopération, nous avons été en mesure, durant la réunion de conciliation entre le Conseil «Budget» et une délégation du Parlement européen qui s’est déroulée le 15 juillet, de dégager un terrain d’entente sur deux dossiers très urgents: premièremen
t, une stratégie de financement d’une contribution communautaire substantielle en vue de la réhabilitation et de la reconstruction des pays affectés par le tsunami, deuxièmement la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne en faveur de la S
...[+++]lovaquie afin d’atténuer les effets d’une grave tempête.
Om vandaag een breder publiek een voorbeeld te geven van de voordelen van die samenwerking wil ik het volgende zeggen: tijdens de bemiddelingsbijeenkomst tussen de Raad Begroting en een delegatie van het Europees Parlement op 15 juli, hebben we overeenstemming bereikt over twee belangrijke kwesties. Ten eerste, een strategie voor de financiering van een aanzienlijke bijdrage van de EG aan het herstel en de wederopbouw in door de tsunami getroffen landen, en ten tweede, de mobilisatie van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie ten behoeve van Slowakije, om de gevolgen van een zware storm te helpen opvangen.