Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financement précises seront » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exemple à la réduction d'impôt (100 000 euros) ou au tax shelter (15 000 euros d'intérêts)?

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


Dans l'affirmative, pourriez-vous me préciser les raisons qui justifient que les CFP du SPF Finances ne seront pas impliqués dans l'organisation des formations certifiées ?

Zo ja, waarom werden de CBO's van de FOD Financiën niet betrokken bij de organisatie van de gecertificeerde opleidingen ?


L'accord de Gouvernement précise dans ce cas que : « Lorsque les autres autorités appliqueront à l'avenir des assouplissements par rapport à la situation actuelle, ceux-ci ne seront pas assimilés pour le calcul de la pension, sauf si leur financement est pris en charge par ces autorités».

Het Regeerakkoord preciseert in dit geval dat: "wanneer andere overheden in de toekomst versoepelingen doorvoeren ten aanzien van de huidige toestand, zal dit niet gelijkgesteld worden voor de pensioenberekening, tenzij zij dit zelf financieren".


3. a) Plus précisément, une spécialisation des agents sera-t-elle maintenue en matière d'IPP, d'Isoc et de TVA? b) Quels moyens y seront consacrés? c) Comment le SPF Finances pourra-t-il assurer le maintien de l'expertise en son sein?

3. a) Zullen de personeelsleden een bepaalde specialisatie behouden (personenbelasting, vennootschapsbelasting, btw)? b) Welke middelen zullen daaraan worden besteed? c) Hoe kan de FOD Financiën ervoor zorgen dat de bestaande expertise niet verloren gaat?


La note du Conseil des ministres précise que les CPAS seront financés en fonction des possibilités et des conditions financières proposées actuellement à cet effet à la Croix-Rouge et aux ONG.

De nota van de Ministerraad vermeldt dat de OCMW's gefinancierd worden volgens de mogelijkheden en de financiële voorwaarden die daartoe thans aan het Rode Kruis en aan de NGO's geboden worden.


Dans les développements de la proposition, on trouve un passage surprenant : « Les auteurs de la présente proposition espèrent ainsi que les précisions qu'ils entendent apporter à la loi du 4 juillet 1989 seront de nature à enfin garantir une application concrète d'une de ses dispositions fondamentales, afin que la collectivité nationale ne finance encore à l'avenir un ou des partis dont la vocation est de saper les fondements démo ...[+++]

In de toelichting bij het wetsvoorstel zit een opvallende passage : « De indieners van dit voorstel hopen aldus dat de preciseringen die zij in de wet van 4 juli 1989 aanbrengen, eindelijk een concrete tenuitvoerlegging garanderen van één van de in die wet vervatte fundamentele bepalingen, zodat wordt voorkomen dat een of meer partijen die de ondermijning van de democratische fundamenten van ons land en het voortbestaan van de Staat voor ogen hebben, voortaan nog zouden worden gefinancierd door de Natie. »


Le secrétaire d'État précise que c'est la même logique qui prévaut au niveau de la nouvelle loi spéciale de financement: lorsqu'un non-résident « purement » fédéral bénéficiera de réductions d'impôts « purement » régionales — qui doivent également s'appliquer aux non-résidents pour éviter toute discrimination —, ces montants seront imputés à la Région qui aura accordé la réduction fiscale.

De staatssecretaris verduidelijkt dat dezelfde logica speelt op het niveau van de bijzondere financieringswet. Wanneer een « puur » federale niet-inwoner belastingverminderingen geniet op « puur » gewestelijk niveau (verminderingen die ook op niet-inwoners van toepassing zijn, aangezien men niet mag discrimineren), worden deze bedragen ingebracht bij het gewest dat de belastingverminderingen heeft toegestaan.


La loi spéciale de financement prévoit que le facteur d'autonomie et les moyens à transférer ne seront définitivement fixés qu'en 2017 et que pour les exercices d'imposition 2015 à 2017, il sera procédé avec des estimations précises basées sur le coût réel des dépenses fiscales transférées pour l'exercice d'imposition 2011.

De bijzondere financieringswet bepaalt dat de autonomiefactor en de over te dragen middelen pas definitief zullen vastliggen in 2017 en dat voor de aanslagjaren 2015 tot 2017 zal worden gewerkt met nauwkeurige ramingen die zijn gemaakt op basis van de werkelijke kost van de overgehevelde fiscale uitgaven voor aanslagjaar 2011.


Aux termes de la proposition de la Commission, BONUS devrait être mis en œuvre en deux phases distinctes: une phase stratégique initiale, d'une durée de deux ans, au cours de laquelle des plateformes de consultation appropriées à la participation active des acteurs seront créées, un agenda stratégique de recherche sera préparé et les modalités précises de mise en œuvre seront développées; elle sera suivie d'une phase de mise en œuvre, d'une durée minimale de cinq ans, au cours de laquelle seront lancés au moins trois appels conjoints à propositions ...[+++]

De Commissie stelt voor BONUS in twee aparte fasen uit te voeren (“tweefasenstructuur”): in een eerste strategische fase van twee jaar zullen passende raadplegingsplatforms worden ingesteld voor een actieve betrokkenheid van de belanghebbenden, zal een strategische agenda voor onderzoek worden opgesteld en zullen nauwkeurige uitvoeringsregels verder worden uitgewerkt; daarna volgt een uitvoeringsfase van minstens vijf jaar, tijdens welke ten minste drie gezamenlijke uitnodigingen tot het indienen van voorstellen worden gelanceerd met het oog op de financiering van strategische BONUS-projecten die de doelstellingen van het programma nast ...[+++]


3. demande à la Commission de préciser le plus rapidement possible le montant des crédits de modulation retenu sur les aides directes; demande en outre qu'il soit précisé quelle partie de ces montants sera transférée dans le deuxième pilier de la PAC pour financer des programmes de développement rural; souligne la nécessité de préciser pendant combien de temps ces montants seront disponibles dans le deuxième pilier ainsi que la f ...[+++]

3. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk te verduidelijken welke modulatiebedragen zullen worden ingehouden op de directe steun; verzoekt haar tevens te verduidelijken welk deel van deze bedragen zal worden overgeheveld naar de tweede pijler van het GLB om programma's voor plattelandsontwikkeling te financieren; wijst erop dat tevens moet worden verduidelijkt op welk tijdstip deze bedragen beschikbaar zullen zijn in de tweede pijler en op welke wijze deze zullen worden aangewend, rekening houdend met het feit dat de programmering van de uitgaven voo ...[+++]


w