Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement telles qu'elles seront fixées " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de cet appel, aucun candidat des organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande ne s'est présenté et les candidatures de membres des organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française n'ont par ailleurs pas permis de composer un Conseil qui satisfait aux conditions telles qu'elles sont fixées dans la loi du 8 mars 2007.

In het kader van deze oproep dienden zich geen kandidaten aan van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse taalgebied en ook de kandidaturen van leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse taalgebied lieten niet toe een Raad samen te stellen die voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in de wet van 8 maart 2007.


Les contributions définitives seront déterminées conformément aux règles de financement telles qu'elles seront fixées par le Roi pour chacune des deux institutions.

De definitieve bijdragen zullen worden vastgesteld conform de financieringsregels die de Koning zal uitwerken voor elk van deze beide instellingen.


II. - Reclassement professionnel Art. 2. Le travailleur qui a atteint l'âge de 45 ans au moment où le congé est donné et qui est licencié moyennant un délai de préavis de moins de 30 semaines (ou une indemnité égale à la rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de préavis de moins de 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir) a droit, en application de la présente convention collective de travail, à une procédure de reclassement professionnel telle qu'elle est ...[+++]ans la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002 relative au droit au reclassement professionnel pour les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, modifiée par la convention collective de travail n° 82bis du 17 juillet 2007.

II. - Outplacement Art. 2. Overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft een werknemer die op het ogenblik van het ontslag minstens 45 jaar is en die wordt ontslagen met een opzeggingstermijn van minder dan 30 weken (of een vergoeding die gelijk is aan het lopend loon dat overeenstemt hetzij met de duur van een opzeggingstermijn van minder dan 30 weken hetzij met het resterende gedeelte van die termijn), recht op een outplacementprocedure zoals vastgelegd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002 betreffende het recht op outplacement voor 45-plussers die worden ontslagen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82bis ...[+++]


Art. 3. L'employé dont l'employeur a mis fin au contrat de travail et qui a atteint l'âge de quarante-cinq ans au moment où le congé est donné, a droit à une procédure de reclassement professionnel telle qu'elle est fixée par la présente convention collective de travail.

Art. 3. De bediende wiens werkgever de arbeidsovereenkomst heeft beëindigd en die de leeftijd van vijfenveertig jaar heeft bereikt op het moment waarop het ontslag is gegeven, heeft recht op outplacementbegeleiding zoals bepaald door deze collectieve arbeidsovereenkomst.


La FSMA veille également au respect et au maintien des conditions d'inscription au registre telles qu'elles sont fixées par la loi (entre autres posséder les connaissances professionnelles requises, posséder une aptitude et une honorabilité professionnelle suffisantes, ne pas avoir été déclaré en faillite, ne pas se trouver dans une situation d'interdiction professionnelle, disposer d'une assurance de la responsabilité civile profe ...[+++]

De FSMA ziet ook toe op naleving en de handhaving van de in de wet vastgestelde voorwaarden voor de inschrijving in het register (onder andere het bezitten van de vereiste beroepskennis, het bezitten van een voldoende geschiktheid en professionele betrouwbaarheid, niet failliet zijn verklaard, zich niet bevinden in een situatie van beroepsverbod, een beroepsaansprakelijkheidsverzekering hebben onderschreven, het toetreden tot een buitengerechtelijke klachtenregeling, enz.).


L'intervention dans les coûts afférents aux soins de santé que verse l'organisme assureur belge à ce pensionné est récupérée après coup auprès de l'Allemagne selon les procédures appropriées telles qu'elles sont fixées dans le Règlement (CE) 987/2009 fixant les modalités d'application du Règlement (CE) 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.

De tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging die door de Belgische verzekeringsinstelling aan deze gepensioneerde worden betaald, worden achteraf van Duitsland teruggevorderd volgens de geëigende procedures zoals vastgelegd in Verordening (EG) 987/2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.


Considérant que dans la proposition précitée du Premier Président du Conseil d'Etat, le traitement de l'administrateur du Conseil d'Etat est fixé dans la classe 4, telle qu'elle est fixée dans l'arrêté royal précité du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement, et le traitement des mandats-adjoints de directeur d'encadrement du ...[+++]

Overwegende dat in het voormelde voorstel van de Eerste Voorzitter van de Raad van State de bezoldiging van de beheerder van de Raad van State wordt vastgesteld in de klasse 4 zoals vastgesteld in het voormeld koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde en de bezoldiging van de adjunct-mandaten van stafdirecteur budget en beheer en stafdirecteur personeel en organisatie bij de Raad van State bedoeld in artikel 102ter van de wetten op de Raad van State, in de klasse 3 zoals vastgesteld in het voormelde koninklijk besluit,


Considérant que la valeur d'1 équivalent-M.R.S. est égal au coût moyen d'un résident M.R.S., calculé sur base des normes d'encadrement / de financement, telles qu'elles seront en vigueur au 1 octobre 2009 et sur base du case mix moyen le plus récent.

De waarde van 1 R.V. T.-equivalent is gelijk aan de gemiddelde kostprijs van een R.V. T. resident, berekend op basis van de omkaderings/financieringsnormen zoals die zullen gelden op 1 oktober 2009 en op basis van de meest recent vastgestelde gemiddelde casemix.


Elles seront fixées par le Ministre des Finance, sur proposition de la commission de la comptabilité publique, après avis conforme de la Conférence interministérielle des Finances et du Budget.

Zij zullen op voorstel van de Commissie van de openbare comptabiliteit worden vastgesteld door de Minister van Financiën, na eensluidend advies van de Interministeriële Conferentie voor de Financiën en de Begroting.


La valeur d'1 équivalent-MRS est égal au coût moyen d'un résident MRS, calculé sur base des normes d'encadrement/Normes de financement, telles qu'elles seront en vigueur au 01/10/2005 et sur base du case mix moyen le plus récent.

De waarde van 1 RVT-equivalent is gelijk aan de gemiddelde kostprijs van een RVT resident, berekend op basis van de omkaderings/financieringsnormen zoals die zullen gelden op 01/10/2005 en op basis van de meest recent vastgestelde gemiddelde casemix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement telles qu'elles seront fixées ->

Date index: 2021-02-05
w