Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément de financement
Financement complémentaire
Fonds complémentaires
Principe du financement complémentaire
SOFICO
Société wallonne de financement complémentaire

Vertaling van "financements complémentaires étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
complément de financement | financement complémentaire | fonds complémentaires

aanvullende financiering


Société régionale wallonne de financement complémentaire des infrastructures | Société wallonne de financement complémentaire | SOFICO [Abbr.]

Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren | SOFICO [Abbr.]


financement complémentaire

aanvullende financiering [ complementaire financiering ]




principe du financement complémentaire

beginsel van aanvullende financiering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une précédente demande d'explications (n° 4-1242, Annales n° 4-99 du 3 décembre 2009, p. 95), la ministre affirmait, par la voix du secrétaire d'État Devlies, que des financements complémentaires étaient nécessaires, hors l'argent déjà dégagé par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI).

In een vorige vraag om uitleg (nr. 4-1242 - Handelingen nr. 4-99 van 3 december 2009, blz. 95) stelde de geachte minister, bij monde van staatssecretaris Devlies, dat bijkomende financiering noodzakelijk was, buiten het geld dat reeds werd vrijgemaakt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV).


Indépendamment du projet national cofinancé par l’Union, les États membres étaient invités à financer des activités complémentaires sur leurs propres ressources, en fonction des besoins.

De lidstaten was verzocht om naast het Europese medegefinancierde nationale project zelf eventueel aanvullende activiteiten te financieren.


Il n'est pas raisonnablement justifié que, lorsque deux conjoints sont en communauté de biens, le capital de l'assurance-groupe obligatoire que souscrit l'employeur de l'un d'eux au bénéfice de son travailleur en vue de financer une pension complémentaire payée lorsque l'affilié atteint un âge déterminé, soit considéré comme un bien propre qui ne donnerait lieu à une récompense que si les versements effectués à titre de prime et prélevés sur le patrimoine commun étaient manifestement exagérés eu égard aux facultés de l'affilié.

Het is niet redelijk verantwoord dat, wanneer twee echtgenoten gemeenschap van goederen hebben, het kapitaal van een verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van beiden aangaat ten voordele van zijn werknemer ter financiering van een aanvullend pensioen dat wordt betaald bij het bereiken van een bepaalde leeftijd door de aangeslotene, zou worden beschouwd als een eigen goed dat slechts aanleiding zou geven tot vergoeding indien premiebetaling ten laste van het gemeenschappelijk vermogen kennelijk de mogelijkheden van de betrokkene te boven zou zijn gegaan.


Différentes études et évaluations ont montré que ces secteurs étaient également « durablement rentables », ce qui permet d'assurer un retour financier utile au financement des pensions dans le cadre du système complémentaire par capitalisation mis en place par la loi-programme du 27 décembre 2006.

Uit verschillende onderzoeken en evaluaties is gebleken dat die sectoren ook « duurzaam rendabel » zijn. Dat biedt de mogelijkheid te zorgen voor een financiële return die nuttig is voor de financiering van de pensioenen in het kader van het aanvullend kapitalisatiestelsel dat door de programmawet van 27 december 2006 tot stand is gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas raisonnablement justifié que, lorsque deux conjoints sont en communauté de biens, le capital de l'assurance-groupe obligatoire que souscrit l'employeur de l'un d'eux au bénéfice de son travailleur en vue de financer une pension complémentaire payée lorsque l'affilié atteint un âge déterminé, soit considéré comme un bien propre qui ne donnerait lieu à une récompense que si les versements effectués à titre de prime et prélevés sur le patrimoine commun étaient manifestement exagérés eu égard aux facultés de l'affilié.

Het is niet redelijk verantwoord dat, wanneer twee echtgenoten gemeenschap van goederen hebben, het kapitaal van een verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van beiden aangaat ten voordele van zijn werknemer ter financiering van een aanvullend pensioen dat wordt betaald bij het bereiken van een bepaalde leeftijd door de aangeslotene, zou worden beschouwd als een eigen goed dat slechts aanleiding zou geven tot vergoeding indien premiebetaling ten laste van het gemeenschappelijk vermogen kennelijk de mogelijkheden van de betrokkene te boven zou zijn gegaan.


3. Dans le cadre du contrôle budgétaire 2009, un montant de 4 millions d’euros a été inscrit sur la provision interdépartementale pour les trois institutions culturelles fédérales dans leur ensemble, dont la répartition entre les trois institutions doit encore être formalisée, afin de remédier au sous-financement structurel étant apparu au cours des dernières années en ce qui concerne les institutions concernées, notamment parce que les indexations des subventions étaient insuffisantes pour compenser l’augmentation réelle des salaires (y compris les ...[+++]

3. In het kader van de begrotingscontrole 2009 werd in de interdepartementale provisie voor de drie federale culturele instellingen samen een bedrag van 4 miljoen euro uitgetrokken, waarvan de verdeling tussen de drie instellingen nog moet worden geformaliseerd, en dat bedoeld is om te verhelpen aan de structurele onderfinanciering die in de loop van de laatste jaren bij de betrokken instellingen was ontstaan, inzonderheid doordat de indexeringen van de toelagen ontoereikend waren om de reële stijging van de lonen (incluis aanvullende pensioenen en sociale programmatie, in het geval van de Koninklijke Muntschouwburg) op te vangen.


Il n'est donc pas raisonnablement justifié que, lorsque deux conjoints sont en communauté de biens, le capital de l'assurance-groupe obligatoire que souscrit l'employeur de l'un d'eux au bénéfice de son travailleur en vue de financer une pension complémentaire payée lorsque l'affilié atteint un âge déterminé, soit considéré comme un bien propre qui ne donnerait lieu à une récompense que si les versements effectués à titre de prime et prélevés sur le patrimoine commun étaient « manifestement exagérés eu égard aux facultés de celui-ci » ...[+++]

Het is dan ook niet redelijk verantwoord dat, wanneer twee echtgenoten gemeenschap van goederen hebben, het kapitaal van de verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van hen aangaat ten voordele van zijn werknemer ter financiering van een aanvullend pensioen dat wordt betaald bij het bereiken van een bepaalde leeftijd door de aangeslotene, zou worden beschouwd als een eigen goed dat slechts aanleiding zou geven tot vergoeding indien de premiebetalingen die ten laste van het gemeenschappelijke vermogen zijn gedaan « kennelijk de mogelijkheden ervan te boven [zouden] gaan ».


Ce plan de pension complémentaire était exclusivement financé par les notaires qui décidaient d'adhérer à ce régime de pension sur une base volontaire et reposait sur un système de répartition, c'est-à-dire que les pensions des travailleurs pensionnés étaient payées au moyen des cotisations versées pour les employés occupés chez les notaires et les clercs de notaires encore en fonction.

Dit aanvullend pensioenplan werd uitsluitend gefinancierd door de notarissen die vrijwillig besloten tot dit pensioenstelsel toe te treden en berustte op een repartitiesysteem, dit wil zeggen dat door middel van de bijdragen voor de nog in dienst zijnde notarisbedienden en klerken de aanvullende pensioenen van de reeds gepensioneerden werden betaald.


Les experts ont par ailleurs indiqué qu’ils étaient disposés à poursuivre leurs travaux sur la teneur de l’ensemble complémentaire de données au moyen de projets volontaires et de lignes directrices, au sein, par exemple, de sociétés scientifiques, des organisations européennes d’échange d’organes et des projets financés par l’Union.

De deskundigen toonden zich ook bereid om door te gaan met hun werkzaamheden in verband met de inhoud van de aanvullende gegevensverzameling via vrijwilligersprojecten en richtsnoeren, bijvoorbeeld binnen wetenschappelijke verenigingen, Europese organisaties voor de uitwisseling van organen en door de EU gefinancierde projecten.


Indépendamment du projet national cofinancé par l’Union, les États membres étaient invités à financer des activités complémentaires sur leurs propres ressources, en fonction des besoins.

De lidstaten was verzocht om naast het Europese medegefinancierde nationale project zelf eventueel aanvullende activiteiten te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financements complémentaires étaient ->

Date index: 2024-01-28
w