Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent en chef de finances
Assainissement budgétaire
Assainissement des finances
Assainissement des finances publiques
Caractère durablement sain des finances publiques
Conseiller en financements publics
Conseillère en financements publics
Consultant en financements publics
Financement
Inspecteur à l'inspection générale
Modalité de financement
Mode de financement
Mécanisme de financement
Responsable du financement de programmes
Responsable du financement de projets
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne
Rééquilibrage budgétaire
Situation durablement saine des finances publiques
Source de financement
Viabilité budgétaire
Viabilité de la situation budgétaire
Viabilité des finances publiques

Traduction de «finances barbara » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mode de financement [ mécanisme de financement | modalité de financement | source de financement ]

financieringswijze [ financieringsbron | financieringsmechanisme | financieringsmethode ]


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


caractère durable de la situation des finances publiques | caractère durablement sain des finances publiques | caractère soutenable de la situation des finances publiques | situation durablement saine des finances publiques

houdbare situatie op het gebied van de overheidsfinanciën


conseiller en financements publics | consultant en financements publics | conseiller en financements publics/conseillère en financements publics | conseillère en financements publics

coördinator subsidieadvies | financieel adviseur subsidies | coördinatrice subsidieadvies | subsidieadviseur




assainissement budgétaire | assainissement des finances | assainissement des finances publiques | rééquilibrage budgétaire

begrotingsconsolidatie | consolidatie van de overheidsfinanciën


caractère soutenable de la situation des finances publiques | viabilité budgétaire | viabilité de la situation budgétaire | viabilité des finances publiques

bugettaire houdbaarheid | houdbaarheid van de begrotingspositie | houdbaarheid van de openbare financiën | houdbaarheid van de overheidsfinanciën


responsable du financement de programmes | responsable du financement de projets

financieel manager | manager projectfinanciering | financieel projectdirecteur | verantwoordelijke projectfinanciering


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la cellule Coordination, cellule Retour Volontaire et le service Budget et contrôle des Conventions de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile : Pour les projets concernant L'ACCUEIL Anne-Marie De Weerdt - Cellule Coordination anne-marie.deweerdt@fedasil.be Pour les projets concernant LE RETOUR VOLONTAIRE : Jo Matyn - Cellule Retour Volontaire jo.matyn@fedasil.be Pour les questions concernant les finances : Barbara Nys - Responsable Service Budget et Contrôle des conventions barbara.nys@fedasil.be Les documents mentionnés dans l ...[+++]

De overeenkomsten worden getekend voor een duur die valt binnen de subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven zoals vastgelegd in deze projectoproep. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Coördinatie cel, de Cel Vrijwillige terugkeer en bij de dienst Begroting en Controle Conventies van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers : Voor projecten rond OPVANG : Anne-Marie De Weerdt - Coördinatie Cel Anne-marie.deweerdt@fedasil.be Voor projecten rond VRIJWILLIGE TERUGKEER : Jo Matyn - Cel Vrijwillige Terugkeer Jo.matyn@fedasil.be Voor financiële vragen : Barbara Nys - Ver ...[+++]


- Vu le fait que Mme Barbara NYS, dispose d'une expérience managériale et d'une expertise en management des finances publiques, notamment à Fedasil; que par ailleurs elle a prouvé sa connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;

- Gelet op het feit dat Mevr. Barbara NYS beschikt over managementervaring en over expertise inzake het beheer van overheidsfinanciën, met name bij Fedasil; dat zij bovendien haar kennis van de tweede landstaal bewezen heeft overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;


Vu le fait que Mme Barbara NYS, dispose d'une expérience managériale et d'une expertise en management des finances publiques, notamment à Fedasil; que par ailleurs elle a prouvé sa connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;

Gelet op het feit dat Mevr. Barbara NYS beschikt over managementervaring en over expertise inzake het beheer van overheidsfinanciën, met name bij Fedasil; dat zij bovendien haar kennis van de tweede landstaal bewezen heeft overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;


-Vu le fait que Mme Barbara NYS, dispose d'une expérience managériale et d'une expertise en management des finances publiques, notamment à Fedasil; que par ailleurs elle a prouvé sa connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;

- Gelet op het feit dat Mevr. Barbara NYS beschikt over managementervaring en over expertise inzake het beheer van overheidsfinanciën, met name bij Fedasil; dat zij bovendien haar kennis van de tweede landstaal bewezen heeft overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 22 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Mme Barbara P.M.D. LAURENT, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommée dans la classe A2 - attaché.

Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt Mevr. Barbara P.M.D. LAURENT, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A2 - attaché.


Par arrêté royal du 18 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, Mme Barbara A.W. VAN GERVEN, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommée dans la classe A3 - conseiller.

Bij koninklijk besluit van 18 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt Mevr. Barbara A.W. VAN GERVEN, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A3 - adviseur.


Pour les données sur le service de recherches des Douanes et Accises, il est renvoyé à la réponse du 4 mai 2016 du ministre des Finances, chargé de la lutte contre la fraude fiscale, à la question n° 872 du 16 mars 2016, posée par madame la députée Barbara Pas, intitulée "Contrebande" (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 72 du 9 mai 2016, page 227 à 229).

Voor de gegevens van de Opsporingsdienst Douane en Accijnzen wordt verwezen naar het antwoord van 4 mei 2016 van de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude, op parlementaire vraag nr. 872 van 16 maart 2016, gesteld door volksvertegenwoordiger Barbara Pas met als titel "Smokkelwaar" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 72 van 9 mei 2016, blz. 227 tot 229).


- le rapport de Kinga Gál et Barbara Lochbihler, au nom de la commission des affaires étrangères, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde (COM(2009)0194 - C7-0158/2009 - 2009/0060B(COD)) (A7-0188/2010),

– het verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [COM(2009)0194 – C7-0158/2009- 2009/0060B(COD)] – Commissie buitenlandse zaken. Rapporteur: Kinga Gál en Barbara Lochbihler (A7-0188/2010),


Rapport Bárbara Dührkop Dührkop (A6-0280/2009) - Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2008-2013 sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision n° 573/2007/CE portant création du Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2008-2013 en ce qui concerne la suppression du financement de certaines actions communautaires et le changement de la limite pour leur financement [COM(2009)0067 - C6-0070/2009 - 2009/0026(COD)] Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures

Verslag Bárbara Dührkop Dührkop (A6-0280/2009) - Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013 over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Beschikking nr. 573/2007/EG tot instelling van het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013 wat de intrekking van de financiering van sommige communautaire acties en de wijziging van de maximumgrens voor de financiering ervan betreft [COM(2009)0067 - C6-0070/2009 - 2009/0026(COD)] Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken


– le rapport de Bárbara Dührkop Dührkop, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision n° 573/2007/CE portant création du Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2008-2013 en ce qui concerne la suppression du financement de certaines actions communautaires et le changement de la limite pour leur financement (COM(2009)0067 - C6-0070/2009 - 2009/0026(COD)) (A6-0280/2009),

- het verslag (A6-0280/2009) van Bárbara Dührkop Dührkop, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Beschikking nr. 573/2007/EG tot instelling van het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013 wat de intrekking van de financiering van sommige communautaire acties en de wijziging van de maximumgrens voor de financiering ervan betreft (COM(2009)0067 - C6-0070/2009 - 2009/0026(COD)),


w