Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finance accessible à tous
Finance inclusive
Financement accesible à tous

Traduction de «finances remercie tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finance accessible à tous | finance inclusive | financement accesible à tous

voor iedereen toegankelijke financiële diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Finances remercie tous ceux qui ont contribué ou contribueront encore à l'élaboration du projet de loi et à son examen, en ce compris la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat.

De minister van Financiën dankt allen die meegewerkt hebben of nog zullen meewerken aan de totstandkoming en de bespreking van het wetsontwerp, met inbegrip van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat.


Le ministre des Finances remercie tous ceux qui ont contribué ou contribueront encore à l'élaboration du projet de loi et à son examen, en ce compris la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat.

De minister van Financiën dankt allen die meegewerkt hebben of nog zullen meewerken aan de totstandkoming en de bespreking van het wetsontwerp, met inbegrip van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat.


Je tiens dès lors à remercier tous ceux qui ont contribué à faire de PROGRESS ce qu’il est aujourd’hui, à savoir un instrument stratégique global et, avant toute chose, financé correctement, véritablement à même de s’en prendre au chômage, à la pauvreté et à l’exclusion sociale à plus long terme.

Daarom zou ik iedereen willen bedanken die eraan heeft meegewerkt dat Progress geworden is wat het nu is, namelijk een werkelijk alomvattend strategisch instrument, dat vooral ook over de nodige financiële middelen beschikt voor werkelijk duurzame resultaten in de strijd tegen werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting.


Je tiens dès lors à remercier tous ceux qui ont contribué à faire de PROGRESS ce qu’il est aujourd’hui, à savoir un instrument stratégique global et, avant toute chose, financé correctement, véritablement à même de s’en prendre au chômage, à la pauvreté et à l’exclusion sociale à plus long terme.

Daarom zou ik iedereen willen bedanken die eraan heeft meegewerkt dat Progress geworden is wat het nu is, namelijk een werkelijk alomvattend strategisch instrument, dat vooral ook over de nodige financiële middelen beschikt voor werkelijk duurzame resultaten in de strijd tegen werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer mes remerciements à tous les courageux collègues qui continuent de travailler dans la bande de Gaza, à ceux de l’UNRWA et du CICR, avec lesquels nous coopérons et qui reçoivent une grande partie de notre financement, mais aussi à beaucoup d’autres.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om alle moedige collega’s die nog altijd in Gaza werken te bedanken: collega’s van de VN-hulporganisatie voor Palestijnse vluchtelingen (UNWRA) en van het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), met wie wij samenwerken en die wij financieel ruimschoots steunen; maar ook vele anderen.


Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous remercier pour la liste impressionnante d’activités menées par la Commission face à ce problème grave. S’il reste un souhait à formuler, je pense que nous aspirons tous à un financement plus important et à davantage de coordination.

Commissaris, ik wil ook u bedanken voor de indrukwekkende lijst van activiteiten die de Commissie met betrekking tot deze ernstige zaak onderneemt en ik denk dat we zeker ook streven naar meer financiering en coördinatie.


Je remercie tous les participants pour leur coopération, surtout la commissaire Reding et ses services, le président portugais du Conseil, M. Fontes, qui n’a certainement pas eu la vie facile face aux ministres des Finances, ainsi que le forum de la jeunesse pour sa contribution.

Ik dank alle deelnemers voor hun medewerking, met name commissaris Reding en haar diensten en de Portugese voorzitter van de Raad, de heer Fontes, die het niet gemakkelijk had ten opzichte van de ministers van Financiën. Ik dank ook het Jeugdforum voor zijn input.


Je remercie le Président et les services du Sénat, le président de la commission des Finances et des Affaires économiques et tous les sénateurs d'avoir bien voulu examiner la proposition sans plus attendre.

Ik dank de voorzitter en de diensten van de Senaat, de voorzitter van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en alle collega's-senatoren voor hun bereidheid om het voorstel `snel en efficiënt en zeer onverwijld' te willen behandelen.


- En tant que président de la commission des Finances et des Affaires économiques, je souhaite remercier les auteurs de la proposition de loi mais aussi tous les commissaires des différents groupes qui ont participé de manière constructive à la discussion et à la formation d'une majorité plus large que la majorité gouvernementale.

- Als voorzitter van de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden wens ik niet alleen de indieners van het wetsvoorstel te danken, maar ook alle commissieleden uit de verschillende fracties, die met hun constructieve houding hebben bijgedragen tot de discussie en tot het vormen van een meerderheid die de regeringsmeerderheid ruim overstijgt.


Au nom du Collège des questeurs, je tiens aussi à féliciter et remercier la direction de la comptabilité et tous les fonctionnaires du service des Finances pour leurs excellents rapports et les efforts qu'ils ont accomplis afin de nous présenter un aperçu clair et précis des dépenses de l'exercice 2005 et des prévisions budgétaires pour l'exercice 2007.

In naam van het College van Quaestoren wil ik dan ook heel speciaal het hoofd van de boekhouding en alle ambtenaren van de dienst Financiën feliciteren en danken voor de puike verslaggeving en voor de inspanningen die ze hebben gedaan om ons een klaar en duidelijk overzicht voor te leggen van de uitgaven van het dienstjaar 2005 en de begrotingsvooruitzichten voor het dienstjaar 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances remercie tous ->

Date index: 2021-05-26
w