Je tiens à féliciter les rapporteurs, MM. Pittella
et M. Karas, et je voudrais exprimer ma satisfaction quant à l’inclusion, en dernière instance, d’aspects tels que la reconnaissance du rôle que joue le secteur bancaire de détail dans la transmission adéquate des conditions de la politique monétaire au marché, de la valeur que représentent la pluralité et la diversité des modèles de transactions avec les banques, les coopératives et les caisses d’épargne pour le secteur européen des banques de détail, de l’existence d’un environnement de coopération favorisant la concurrence entre des entités indépendantes, de la nécessité d’un cadre ap
...[+++]proprié pour les intermédiaires financiers et d’une plus grande comparabilité entre produits financiers.
Ik complimenteer de rapporteurs, de heer Pittella en de heer Karas, en ik ben zeer tevreden dat er uiteindelijk aspecten zijn opgenomen zoals de erkenning van de rol van retailbanking in het naar behoren doorgeven van de voorwaarden van het monetaire beleid aan de markt, de waarde van de pluraliteit en verscheidenheid van handelsmodellen zoals banken, coöperaties en spaarbanken voor de Europese retailbanking, de aanwezigheid van een klimaat van samenwerking dat de concurrentie tussen onafhankelijke entiteiten bevordert, de behoefte aan een passend kader voor financiële tussenpersonen en meer vergelijkbaarheid van financiële producten.