Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Comme cela avait déjà été annoncé dans les conclusions du Conseil européen de décembre 2005, la Commission confirme son intention de renforcer son assistance financière dans les domaines présentant un lien avec le problème des migrations dans le contexte de ses relations avec les pays tiers, y compris par un financement à concurrence de 3% du montant des fonds de l’instrument européen de voisinage et de partenariat (ENPI) et par des efforts comparables dans le cadre d’autres instruments financiers pertinents.

Zoals gezegd in de context van de conclusies van de Europese Raad van december 2005, bevestigt de Commissie haar voornemen om in het kader van haar betrekkingen met derde landen haar financiële bijstand op gebieden die betrekking hebben op migratie of daarmee verband houden, te intensiveren, onder meer door een toewijzing van 3% van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument en vergelijkbare inspanningen met andere relevante financiële instrumenten.


L'article 71 de la loi du 30 juin 1975 relative au statut des banques, des caisses d'épargne privées et de certains autres intermédiaires financiers avait déjà instauré la possibilité de régler par arrêté royal le statut des mandataires, courtiers ou commissionnaires qui interviennent en qualité d'intermédiaire dans des opérations de banque.

De wet van 30 juni 1975 betreffende het statuut van de banken, de private spaarkassen en bepaalde andere financiële instellingen had reeds de mogelijkheid ingevoerd, in artikel 71, om bij koninklijk besluit het statuut te regelen van de lasthebbers, makelaars of commissionairs die als tussenpersoon optreden voor verrichtingen van banken.


L'article 71 de la loi du 30 juin 1975 relative au statut des banques, des caisses d'épargne privées et de certains autres intermédiaires financiers avait déjà instauré la possibilité de régler par arrêté royal le statut des mandataires, courtiers ou commissionnaires qui interviennent en qualité d'intermédiaire dans des opérations de banque.

De wet van 30 juni 1975 betreffende het statuut van de banken, de private spaarkassen en bepaalde andere financiële instellingen had reeds de mogelijkheid ingevoerd, in artikel 71, om bij koninklijk besluit het statuut te regelen van de lasthebbers, makelaars of commissionairs die als tussenpersoon optreden voor verrichtingen van banken.


L'objectif de doublement de l'utilisation des instruments financiers dans le cadre des investissements réalisés au titre des Fonds ESI, fixé dans le plan d'investissement, avait déjà été quasiment atteint fin 2015.

In overeenstemming met de doelstellingen van het investeringsplan werd het doel om het gebruik van financiële instrumenten voor investeringen van de ESI-fondsen te verdubbelen bijna bereikt op het einde van 2015.


La volonté d'octroyer une garantie de l'Etat aux associés, personnes physiques de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier et, plus particulièrement d'« Arco », avait déjà fait l'objet d'une communication gouvernementale le 10 octobre 2008 et le 21 janvier 2009.

De wil om een staatswaarborg toe te kennen aan de vennoten, natuurlijke personen, van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, en meer bepaald van « Arco », had reeds het voorwerp uitgemaakt van een regeringsmededeling op 10 oktober 2008 en op 21 januari 2009.


Le renforcement du système financier international exige aussi un renforcement des systèmes financiers dans les économies émergentes, dont la fragilité avait déjà été identifié bien avant la crise asiatique comme un des maillons faibles du système économique et financier international.

De versterking van het internationaal financieel stelsel vereist ook een versterking van de financiële stelsels in de opkomende economieën. Lange tijd voor het uitbreken van de Aziatische crisis werden laatstgenoemde economieën reeds geïdentificeerd als één van de zwakke schakels van het internationaal economisch en financieel stelsel.


À cet égard, l'intervenant se réfère en particulier à l'introduction, dans les codes fiscaux, de l'infraction de « fraude fiscale grave, organisée ou non », et ce dans le prolongement de ce qui avait déjà été prévu dans la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ainsi que dans les articles 43quater, § 1, c, et 505 du Code pénal.

Spreker verwijst hierbij in het bijzonder naar de invoering in de fiscale wetboeken van het misdrijf « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ». Dit in navolging van hetgeen reeds voorzien was in de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en in de artikelen 43quater, § 1, c, en 505 van het Strafwetboek.


Il rappelle par ailleurs que M. De Wever avait déjà, en sa qualité de clarificateur royal, prévu à cet effet un montant de 350 millions d'euros, sans toutefois préciser clairement à quoi ces moyens financiers serviraient.

Hij herinnert er overigens aan dat de heer De Wever, in zijn hoedanigheid van koninklijk verduidelijker, hiervoor reeds een bedrag van 350 miljoen euro had toegewezen, zonder evenwel duidelijk te maken waarvoor deze middelen zouden dienen.


Elle avait déjà mis en place d'autres mesures pour stabiliser le système financier, et en particulier les banques et les autres établissements financiers dans lesquels les coopératives financières investissaient.

Hij heeft reeds andere maatregelen opgezet voor het stabiliseren van het Belgische financiële bestel en met name de banken en andere financiële instellingen waarin financiële coöperaties geïnvesteerd hadden.


Comme cela avait déjà été annoncé dans les conclusions du Conseil européen de décembre 2005, la Commission confirme son intention de renforcer son assistance financière dans les domaines présentant un lien avec le problème des migrations dans le contexte de ses relations avec les pays tiers, y compris par un financement à concurrence de 3% du montant des fonds de l’instrument européen de voisinage et de partenariat (ENPI) et par des efforts comparables dans le cadre d’autres instruments financiers pertinents.

Zoals gezegd in de context van de conclusies van de Europese Raad van december 2005, bevestigt de Commissie haar voornemen om in het kader van haar betrekkingen met derde landen haar financiële bijstand op gebieden die betrekking hebben op migratie of daarmee verband houden, te intensiveren, onder meer door een toewijzing van 3% van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument en vergelijkbare inspanningen met andere relevante financiële instrumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers avait déjà ->

Date index: 2021-09-25
w