Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers doit également pouvoir servir " (Frans → Nederlands) :

La présente réglementation doit donc être considérée comme une déclinaison de ce que la littérature spécialisée qualifie de « gestion de risques », dans laquelle l'absence (momentanée) de moyens financiers doit également pouvoir servir de moteur.

Deze regeling moet dus gezien worden als een vorm van wat in de literatuur beschreven wordt als « contigency management », vanuit een visie dat ook het (tijdelijk) onthouden van financiële middelen een drijfveer moet kunnen zijn.


- Pouvoir lire le manuel de commande et comprendre les consignes de commande, de contrôle et d'entretien - Pouvoir détecter des défaillances mécaniques et électriques, des irrégularités sur le plan du fonctionnement des composants et équipements des machines de construction de routes - Pouvoir interpréter des signaux sonores et les différents témoins de contrôle et de signalisation - Pouvoir contrôler la tension des pneus et des chenilles, la pression de l'air, les différents niveaux de liquides, les fuites dans les conduites et tuyaux, l'usure des équipements et s'ils sont complets ...[+++]

- Het kunnen lezen van de bedieningshandleiding en begrijpen van bedienings-, controle- en onderhoudsvoorschriften - Het kunnen opsporen van mechanische en elektrische defecten, onregelmatigheden in het functioneren van de onderdelen en uitrustingen van de wegenbouwmachines - Het kunnen interpreteren van geluidssignalen en de verschillende controle- en signalisatielampjes - Het kunnen controleren van banden- of rupsspanning, de luchtdruk, de verschillende vloeistofpeilen, lekken in leidingen en slangen, de volledigheid en slijtage van de uitrustingen - Het kunnen vaststellen, benoemen en verslag uitbrengen van de aard van slijtage en defecten - Het kunnen bedienen van een GPS, theodoliet en hoogte- en afstandsmeter bij wegenbouwwerken - Het ...[+++]


­ Que pense-t-il de l'initiative consistant à attribuer également à chaque citoyen un site web officiel dont l'URL se présenterait sous la forme : [http ...]

­ Wat vindt hij van het initiatief om elke burger ook een officiële website toe te kennen onder de vorm van : [http ...]


Mme Pehlivan fait une interprétation erronée de l'avis du Conseil d'État qui est pourtant très clair : « Cela implique, dans des pays où existe le vote obligatoire, que la personne concernée doit pouvoir demander elle-même à être inscrite sur la liste électorale et qu'elle ne peut dès lors y être inscrite d'office ., l'électeur qui a été inscrit à sa demande doit également pouvoir en être radié à sa demande » (doc. Sénat, nº 2-548/2, p. 5).

Mevrouw Pehlivan interpreteert het advies van de Raad van State, dat nochtans zeer duidelijk is, foutief : « Dit laatste impliceert, in landen waar stemplicht bestaat, dat de betrokken persoon zelf moet kunnen verzoeken om ingeschreven te worden op de kiezerslijst en daar derhalve niet ambtshalve op mag worden ingeschreven ., moet een kiezer die op zijn verzoek op de kiezerslijst is geplaatst, op zijn verzoek ook weer van de lijst kunnen worden afgevoerd » (stuk Senaat, nr. 2-548/2, blz. 5).


Le rapport biannuel du service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion prévu dans l'accord de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions du 10 juillet 1999, qui fait suite au rapport général sur la pauvreté, doit pouvoir servir d'instrument d'analyse et de suivi des politiques à cet égard.

Het tweejaarlijks verslag van het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting dat vermeld is in het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten (gepubliceerd op 10 juli 1999) en dat een vervolg is op het algemeen verslag over de armoede, moet een hulpmiddel kunnen zijn bij de analyse en de opvolging van het armoedebeleid.


2) L'évaluation fonctionnelle se fait sur base d'un rapport type élaboré par l'INAMI en concertation avec les parties concernées, cette partie du rapport doit pouvoir servir à déterminer le choix de la chaise roulante; cependant, le rapport type peut également contenir une deuxième partie, élaborée par les Fonds compétents de manière à permettre, le cas échéant au Fonds compétent, de prendre des décisions quant à une intervention pour d'autres types d'aides pour lesquelles il intervient (en f ...[+++]

2) De functionele evaluatie gebeurt op basis van een typeverslag opgemaakt door het RIZIV in overleg met de betrokken partijen; dit deel van het verslag moet dienen voor de keuze van de rolstoel. Het typeverslag mag echter een tweede deel bevatten, opgemaakt door de bevoegde Fondsen, om het bevoegd Fonds in voorkomend geval toe te laten beslissingen te nemen over een tegemoetkoming voor andere soorten hulpmiddelen waarvoor het tegemoetkomt (naar gelang van de op hem toepasselijke wetgeving) en dus niet enkel in het kader van de terugbetaling van een rolstoel (dit om te voorkomen dat de persoon achteraf een nieuw onderzoek moet ondergaan ...[+++]


­ Que pense-t-il de l'initiative consistant à attribuer également à chaque citoyen un site web officiel dont l'URL se présenterait sous la forme : [http ...]

­ Wat vindt hij van het initiatief om elke burger ook een officiële website toe te kennen onder de vorm van : [http ...]


Elle doit être conçue de manière à pouvoir servir dans la prise de décisions politiques.

Benchmarking moet zodanig worden ontworpen dat het relevant is voor beleidsbeslissingen.


Considérant que les mesures prévues dans le présent arrêté modificatif de l'arrêté royal doivent être prises sans délai pour compléter le lot de mesures arrêtées au courant de l'année 1998 concernant le caractère attractif et le fait de rendre plus sûre la circulation des usagers faibles, en particulier des groupes de piétons, de personnes handicapées et de personnes âgées; que ces catégories d'usagers de la route sont particulièrement vulnérables dans la circulation; que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort que les personnes âgées représentent 50 % de la totalité des victimes tuées en tant que piétons; qu'en particulier, lorsque ces catégories se rendent en groupe sur la voie publique, elles doivent ...[+++]

Overwegende dat de maatregelen die in dit besluit tot wijziging van het koninklijk besluit zijn voorzien, onverwijld moeten genomen worden om, inzonderheid voor groepen voetgangers van bejaarden en gehandicapten, het pakket maatregelen dat in de loop van 1998 werd uitgevaardigd om het verkeer van zwakke weggebruikers aantrekkelijker en veiliger te maken, te vervolledigen; dat deze categorieën van weggebruikers bijzonder kwetsbaar zijn in het verkeer; dat uit de laatst gekende ongevallenstatistieken blijkt dat bejaarden 50 % van alle dodelijke slachtoffers van voetgangers uitmaken; dat in het bijzonder, wanneer deze categorieën zich als groep op de openbare weg begeven, zij evenzeer moeten kunnen genieten van de begeleiding ...[+++]


La législation européenne doit également pouvoir faire face aux évolutions rapides des marchés financiers.

De Europese wetgeving moet ook kunnen inspelen op de snelle ontwikkelingen op de financiële markten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers doit également pouvoir servir ->

Date index: 2022-08-15
w