Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers incombe également " (Frans → Nederlands) :

La responsabilité de l'attribution du label de risque - qui est réglée par l'arrêté royal concernant les obligations en matière d'information - ne repose pas, en effet, uniquement sur les fabricants et les établissements financiers qui commercialisent les produits; elle peut, dans certains cas, incomber également aux intermédiaires qui commercialisent ces produits ou aux entreprises commerciales ou industrielles qui commercialisent leurs propres produits.

De verantwoordelijkheid voor de toekenning van het risicolabel - die geregeld wordt in het koninklijk besluit informatieverplichtingen - rust immers niet alleen op fabrikanten en financiële instellingen die producten commercialiseren maar kan in bepaalde gevallen ook rusten op tussenpersonen die commercialiseren of op commerciële of industriële ondernemingen die hun eigen producten commercialiseren.


28. rappelle que, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la protection des intérêts financiers incombe également aux États membres; souligne que la Cour des comptes européenne a établi que les systèmes de gestion et de contrôle ne sont pas totalement efficaces dans certains États membres; rappelle en outre que les recouvrements des ressources financières indûment dépensées au titre des Fonds structurels, qui s'élèvent à plusieurs milliards d'EUR, n'ont pas encore été effectués; constate que la DG REGIO ne peut faire état, dans son rapport annuel actuel, de la légalité et de la régularité des dépenses des États membres, car ...[+++]

28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente jaarverslag van DG REGIO niet kan worden vastgesteld of de uitgaven van de lidstaten wettig en regelmatig zijn, omdat de lidstaten niet vol ...[+++]


28. rappelle que, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la protection des intérêts financiers incombe également aux États membres; souligne que la Cour des comptes européenne a établi que les systèmes de gestion et de contrôle ne sont pas totalement efficaces dans certains États membres; rappelle en outre que les recouvrements des ressources financières indûment dépensées au titre des Fonds structurels, qui s'élèvent à plusieurs milliards d'EUR, n'ont pas encore été effectués; constate que la DG REGIO ne peut faire état, dans son rapport annuel actuel, de la légalité et de la régularité des dépenses des États membres, car ...[+++]

28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente jaarverslag van DG REGIO niet kan worden vastgesteld of de uitgaven van de lidstaten wettig en regelmatig zijn, omdat de lidstaten niet vol ...[+++]


Art. 6. A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 17 juillet 2013 et 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le paragraphe 1 est abrogé; b) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, les mots "émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé" sont remplacés par les mots "émetteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé"; c) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) sans délai, q ...[+++]

Art. 6. In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 17 juli 2013 en 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) paragraaf 1 wordt opgeheven; b) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt," vervangen door de woorden "emittenten van effecten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt,"; c) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) onverwij ...[+++]


Afin de permettre à la Commission d'accomplir les tâches qui lui incombent en ce qui concerne la protection des intérêts financiers de l'Union et, en particulier, d'effectuer une analyse des risques, il convient également de déterminer les données à fournir.

Om de Commissie in staat te stellen haar taken op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Unie te vervullen, en meer bepaald om de Commissie in staat te stellen een risicoanalyse uit te voeren, dient tevens te worden bepaald welke gegevens moeten worden verstrekt.


La réglementation financière devrait également renforcer les obligations d'information incombant aux émetteurs de produits financiers, notamment pour les produits très complexes ou structurés.

Ook moet de financiële regelgeving de bekendmakingsverplichtingen voor uitgevende instellingen van financieringsproducten verscherpen, in het bijzonder voor bijzonder complexe of gestructureerde producten.


Si la vente groupée, dans laquelle deux services financiers au moins sont vendus ensemble, chacun de ces services pouvant également être acheté séparément, peut aussi fausser la concurrence et avoir des répercussions négatives sur la mobilité des clients et sur leur capacité à faire des choix éclairés, elle laisse au moins le choix au client et est donc susceptible de présenter moins de risques pour ce qui est du respect par les entreprises d'investissement des obligations qui leur incombent ...[+++]

Bundelingspraktijken, waarbij twee of meer financiële diensten samen als één pakket worden verkocht, maar elk van de diensten ook afzonderlijk kan worden gekocht, kunnen weliswaar ook de concurrentie verstoren en een negatief effect sorteren op de mobiliteit van cliënten en hun vermogen om met kennis van zaken te kiezen, maar zij laten de keuze ten minste over aan de cliënt en houden daarom wellicht minder risico in voor de nakoming door beleggingsondernemingen van hun verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn.


15. rappelle qu'il incombe collectivement au G20 d'atténuer l'impact de la crise dans les pays en développement, qui ont été durement touchés par les effets secondaires de la crise; rappelle également que, bien que la crise financière de 2008 ait été déclenchée par l'absence de régulation et des excès dans le secteur financier, les services financiers sont exemptés de la TVA; se félicite par conséquent que la Commission envisage, ...[+++]

15. herinnert eraan dat de landen van de G20 een gezamenlijke verantwoordelijkheid hebben om de gevolgen van de crisis op te vangen in ontwikkelingslanden die zwaar zijn getroffen door de neveneffecten van de crisis; herinnert er bovendien aan dat hoewel de financiële crisis van 2008 is veroorzaakt door onvoldoende regelgeving en excessen in de financiële sector, financiële diensten vrijgesteld zijn van BTW; is dan ook verheugd over het voorstel van de Commissie om in haar werkprogramma 2011 een belasting op financiële activiteiten te overwegen, om in te spelen op mondiale en Europese uitdagingen;


Des moyens financiers ont également été affectés au développement d'une application informatique destinée aux producteurs et aux distributeurs; cette application doit les aider à s'acquitter de l'obligation qui leur incombe, en vertu de la directive, de notifier les produits dangereux aux autorités de surveillance nationales.

Er zijn ook middelen uitgetrokken voor de ontwikkeling van een IT-toepassing waarmee producenten en distributeurs kunnen voldoen aan hun verplichting overeenkomstig de richtlijn om gevaarlijke producten aan de nationale toezichthoudende autoriteiten te melden.


Des moyens financiers ont également été affectés au développement d'une application informatique destinée aux producteurs et aux distributeurs; cette application doit les aider à s'acquitter de l'obligation qui leur incombe, en vertu de la directive, de notifier les produits dangereux aux autorités de surveillance nationales.

Er zijn ook middelen uitgetrokken voor de ontwikkeling van een IT-toepassing waarmee producenten en distributeurs kunnen voldoen aan hun verplichting overeenkomstig de richtlijn om gevaarlijke producten aan de nationale toezichthoudende autoriteiten te melden.


w