Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers supplémentaires allez-vous » (Français → Néerlandais) :

Vous n'êtes pas sans savoir que, pour améliorer substantiellement l'accès aux archives en général dans le but de servir l'intérêt général, nous devons disposer de nombreux moyens financiers supplémentaires.

Het is u ongetwijfeld bekend dat zo we de toegankelijkheid van archieven in het algemeen substantieel willen verbeteren teneinde het algemeen belang te dienen, veel meer financiële middelen nodig zijn.


8. a) Quels moyens humains et financiers comptez-vous dégager pour contribuer à un retour au calme dans la zone? b) Est-il envisageable d'envoyer sur place un médiateur, comme c'est le cas dans d'autres zones en difficulté? c) Des moyens fédéraux supplémentaires sont-ils envisageables pour permettre à la zone de compléter son effectif?

8. a) Welke personele en financiële middelen zult u uittrekken om de rust in de zone te helpen weerkeren? b) Kan er eventueel een bemiddelaar worden uitgestuurd, zoals dat gebeurt voor andere zones met moeilijkheden? c) Zou de zone bijkomende federale middelen kunnen krijgen om haar personeelsformatie te vervolledigen?


1. a) Pouvez-vous préciser si l'état des lieux qui précède est correct? b) Dans l'affirmative, allez-vous être attentif au problème précité et donner des instructions supplémentaires à ce sujet à votre administration?

1. a) Kan u verduidelijken of deze situatie correct geschetst is? b) Indien ja, zal u rekening houden met bovenstaande problematiek en zal u uw administratie nadere richtlijnen geven hieromtrent?


3. Comment allez-vous, en concertation avec vos collègues européens, réagir à cela au vu des trois milliards d'euros supplémentaires promis pour l'accueil des réfugiés en Turquie?

3. Hoe zal u hier, in samenspraak met uw Europese collega's, op reageren in het licht van de toegezegde 3 miljard euro aan extra middelen voor de opvang van vluchtelingen in Turkije?


Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Avez-vous calculé l'incidence financière de ce transfert aux Archives de l'Etat? c) Quel sera, pour les Archives de l'Etat, le co ...[+++]

Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de archieven en de te leveren dienstverlening elk jaar extra kosten voor het Rijksarchief? d) Welke besparing levert de transfer van de Afrika-archieven naar het Rijksarchief dan jaarlijks op?


Troisièmement, et je terminerai là-dessus, vous saluez l’accent du Fonds sur la levée d’investissements privés - même si vous avez dit que les fonds n’étaient pas suffisants; je pense que les fonds ne sont jamais suffisants - et vous réclamez que plus d’États membres offrent un soutien financier supplémentaire.

Afsluitend wil ik ten derde opmerken dat u het verwelkomt dat in het fonds de hefboomwerking van private gelden wordt benadrukt – hoewel u aangaf dat de fondsen niet toereikend zijn; ik denk dat de fondsen nooit toereikend zullen zijn – en u verzoekt meer lidstaten om aanvullende financiële steun te leveren.


Cela dit, je voudrais aussi vous rassurer sur le fait que l'Agence ne trouvera pas dans ses fonctions de réglementation et de contrôle des tâches qui impliqueraient des moyens financiers supplémentaires, dans la mesure où les tâches sont financées au titre de fonds publics.

Ik wil u ook verzekeren dat de rol van het agentschap als regelgever en toezichthouder geen uitbreiding met taken inhoudt waarvoor aanvullende financiering, althans niet in de vorm van publieke middelen, nodig is.


Je vous le demande: en tant que président en exercice, allez-vous, le 10 décembre, proposer que le Conseil examine ce que le Parlement européen recommande, à savoir que cette force de protection civile auxiliaire soit mise en place, ou est-ce que votre successeur nous fera encore, dans 18 mois, le récit d’autres retards supplémentaires?

Ik vraag u: zult u, als fungerend voorzitter, op 10 december de Raad voorstellen om te onderzoeken wat het Parlement aanbeveelt, namelijk dat deze extra civiele beschermingsmacht wordt opgericht, of zal uw opvolger ons over achttien maanden weer hetzelfde verhaal over vertragingen vertellen?


Ne pensez-vous pas qu’il est temps de passer à la vitesse supérieure ou bien va-t-il falloir encore attendre dix scandales financiers supplémentaires?

Vindt u niet dat het hoog tijd wordt om een stapje verder te gaan, of moeten we wachten tot er nog tien andere financiële schandalen bijkomen?


Allez-vous préciser, Monsieur le Président en exercice, si vous comptez proposer des fonds supplémentaires pour les négociations des accords de partenariat économique, ou si vous supposez que ce financement proviendra du 10e FED pour les ACP?

Kunt u ons, fungerend voorzitter van de Raad, duidelijk maken of u extra geld ter beschikking stelt voor de EPO-onderhandelingen, of dat u van mening bent dat dat geld uit de ACS-post in het tiende EOF moet komen?


w