Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière nous montre » (Français → Néerlandais) :

Un groupe d’anciens présidents de la Commission européenne, d’anciens premiers ministres et d’anciens ministres de l’Économie et des Finances de diverses familles politiques signalent, dans une tribune libre intitulée « La finance folle ne doit pas nous gouverner », parue dans le journal Le Monde du 22 mai 2008, que la crise financière actuelle montre que l’industrie financière n’est pas capable de s’autoréguler.

Een groep van voormalige voorzitters van de Europese Commissie, voormalige eerste ministers en voormalige ministers van Economie en Financiën van diverse politieke gezindten wijzen er in een vrije tribune in de krant Le Monde van 22 mei 2008, getiteld “La finance folle ne doit pas nous gouverner”, op dat de huidige financiële crisis aantoont dat de financiële industrie niet in staat is tot zelfregulering.


La crise financière nous montre à quel point il est important que les institutions publiques responsables de l’octroi de crédits dans des domaines d’investissement cruciaux soient stables en cas de fluctuation du marché financier privé.

De financiële crisis toont aan hoe enorm belangrijk het is om stabiele openbare instellingen te hebben die verantwoordelijk zijn voor het verlenen van krediet op cruciale investeringsgebieden wanneer de particuliere financiële markt fluctueert.


– (BG) Le débat d’aujourd’hui sur la surveillance financière a montré que nous avons, pour la plupart, la volonté de mener des réformes sérieuses dans le domaine de la gouvernance économique dans l’intérêt de l’Europe.

– (BG) Uit het debat van vandaag over financieel toezicht bleek dat de meesten van ons de wil en vastberadenheid hebben om serieuze hervormingen door te voeren op het gebied van economisch bestuur ten gunste van Europa.


Néanmoins, l’expérience de la crise financière nous montre que nous n’avons pas encore une idée très précise de la taxe sur les transactions financières.

Op basis van onze ervaring met de financiële crisis geloven wij echter dat er nog steeds een duidelijke doelstelling voor belasting op financiële transacties ontbreekt.


Comme nous le constatons dans les discussions de cette campagne électorale, la crise financière a montré que dans ce monde globalisé, les pays qui agissent seuls sont perdus.

Aan de discussies in deze verkiezingscampagne merk je ook dat de financiële crisis aangetoond heeft dat elk land dat er in deze wereldorde alleen voor staat, verloren is.


Tout au long de la crise que nous traversons, les États membres de la zone euro ont montré qu'ils étaient déterminés à prendre, si cela s'avère nécessaire, des mesures résolues et coordonnées pour préserver la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble, et ramener la croissance sur une trajectoire durable.

Tijdens de huidige crisis hebben de lidstaten van de eurozone blijk gegeven van hun vast­beslotenheid om waar nodig doortastende en gecoördineerde maatregelen te nemen teneinde de financiële stabiliteit in de eurozone in haar geheel te waarborgen, en naar duurzame groei terug te keren.


Vu l'urgence motivée par la crise économique et financière que nous connaissons actuellement au niveau mondial et par le fait que la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire a rapidement montré ses limites et a vieilli, il est dès lors nécessaire pour les entreprises de pouvoir disposer le plus rapidement possible d'un instrument juridique efficace et flexible qui leur permet soit de retrouver la rentabilité soit de transférer toute ou partie de l'entreprise ou de ses activités ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de huidige wereldwijde financiële en economische crisis en aangezien snel bleek dat de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord tekortschiet en zij verouderd is, is het voor ondernemingen dan ook noodzakelijk dat zij zo spoedig mogelijk over een doeltreffend en flexibel rechtsinstrument kunnen beschikken waardoor zij opnieuw rendabel kunnen worden of de volledige onderneming, een deel ervan, alle activiteiten of een deel ervan kunnen overdragen, zulks teneinde te redden wat er nog te redden valt, vooral in de huidige financiële en economische context.


Vu l'urgence motivée par la crise économique et financière que nous connaissons actuellement au niveau mondial et par le fait que la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire a rapidement montré ses limites et a vieilli, il est dès lors nécessaire pour les entreprises de pouvoir disposer le plus rapidement possible d'un instrument juridique efficace et flexible qui leur permet soit de retrouver la rentabilité soit de transférer toute ou partie de l'entreprise ou de ses activités ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de huidige wereldwijde financiële en economische crisis en aangezien snel bleek dat de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord tekortschiet en zij verouderd is, is het voor ondernemingen dan ook noodzakelijk dat zij zo spoedig mogelijk over een doeltreffend en flexibel rechtsinstrument kunnen beschikken waardoor zij opnieuw rendabel kunnen worden of de volledige onderneming, een deel ervan, alle activiteiten of een deel ervan kunnen overdragen, zulks teneinde te redden wat er nog te redden valt, vooral in de huidige financiële en economische context.


Bien que nous n’ayons pas réussi à obtenir les 47 millions que nous voulions initialement, je pense que le compromis - qu’il a fallu conclure dans les limites des perspectives financières générales - montre que la Commission, à l’instar des deux autres institutions, le Conseil et le Parlement, considère Marco Polo comme un programme important.

De 47 miljoen die oorspronkelijk was voorzien, hebben we niet gehaald. Het compromis dat in het kader van de financiële vooruitzichten moest worden gevonden, toont naar mijn mening echter aan dat Marco Polo voor de Commissie, maar ook voor de beide andere instellingen, namelijk de Raad en het Parlement, een belangrijk programma is.


Le budget et la loi-programme ont clairement montré le manque de cohérence du gouvernement, qui utilise un éventail de mesures hétéroclites pour s'attaquer à la crise financière, laquelle est à présent suivie d'une crise économique dont nous sommes loin de voir le bout.

De begroting en de programmawet hebben duidelijk gemaakt dat de regering geen samenhang vertoont, dat ze de financiële crisis, die nu helaas door een economische crisis wordt gevolgd waarvan wellicht het einde nog niet in zicht is, bestrijdt met allerhande bijzonder disparate maatregelen. Bij de start schermde de regering met een overschot op de begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière nous montre ->

Date index: 2022-05-01
w