Il aurait en effet été plus cohérent de dégager un accord sur tout : l'adaptation des règles d'assurabilité et d'octroi des prestations à la suite de la disparition de la notion de régime plus favorable, l'avenir des réserves financières des services petits risques organisées par les mutualités, l'évaluation du coût de l'intégration des petits risques mais aussi le mode de financement de cette intégration.
Het zou inderdaad coherenter zijn geweest een akkoord te bereiken over alles: de aanpassing van de regels voor verzekerbaarheid en toekenning van de prestaties ten gevolge van de verdwijning van de notie van gunstiger regime, de toekomst van de financiële reserves van de diensten kleine risico's georganiseerd door de ziekenfondsen, de evaluatie van de kost voor de integratie van de kleine risico's maar ook de financieringswijze van deze integratie.