Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière soit gérée » (Français → Néerlandais) :

Une fois que la Commission ou ces États ont formellement proposé que leur contribution financière soit gérée par l'EUCAP Sahel Niger, celle-ci conclut un arrangement avec la Commission ou lesdits États, qui règle, notamment, les modalités spécifiques de traitement des plaintes émanant de tiers pour des dommages résultant d'actes ou d'omissions de l'EUCAP Sahel Niger dans l'utilisation des fonds mis à disposition par ces États.

Zodra de Commissie of de betrokken staten formeel hebben voorgesteld dat hun financiële bijdrage wordt beheerd door EUCAP Sahel Niger, sluit EUCAP Sahel Niger met de Commissie of die staten een regeling waarin met name wordt vastgelegd welke concrete procedures van toepassing zijn op klachten van derden betreffende schade die is opgelopen als gevolg van handelingen of nalatigheden van EUCAP Sahel Niger bij de besteding van de middelen die door de betrokken staten zijn verstrekt.


Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes et est chargé de veiller à ce que le programme opérationnel soit géré conformément au principe de bonne gestion financière.

Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, de volgende taken op te nemen en is verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat het operationele programma overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer wordt beheerd.


N'empêche que la Société fédérale de Participation devrait veiller à ce qu'un organisme dans une situation financière difficile soit géré de façon rationnelle.

Dit belet niet dat de Federale Participatiemaatschappij er moet op toezien dat een instelling die in een moeilijke financiële toestand verkeert op rationele wijze wordt beheerd.


Pourrions-nous imaginer, avec des associations de migrants et avec l'aide de bailleurs de fonds bilatéraux et d'institutions financières, qu'une partie de ces transferts soit gérée dans les pays d'origine sur une base communautaire et servent à alimenter le flux de la microfinance ?

Zou het mogelijk zijn samen met de migrantenverenigingen en met de steun van de bilaterale geldschieters en de financiële instellingen een deel van die transfers in de herkomstlanden op een gemeenschappelijke basis te beheren en aan te wenden om ze als basis voor de microfinanciering te gebruiken ?


N'empêche que la Société fédérale de Participation devrait veiller à ce qu'un organisme dans une situation financière difficile soit géré de façon rationnelle.

Dit belet niet dat de Federale Participatiemaatschappij er moet op toezien dat een instelling die in een moeilijke financiële toestand verkeert op rationele wijze wordt beheerd.


8. insiste sur le fait que le mécanisme européen de stabilité (MES), organisation internationale sise à Luxembourg, qui fournit de manière permanente une aide financière aux États membres rencontrant des difficultés financières et dispose d'une capacité de prêt maximale de 500 milliards EUR, devrait rendre des comptes directement au Parlement; attend du MES qu'il présente tous les six mois un rapport complet sur ses activités aux commissions concernées du Parlement; recommande vivement, à cet égard, que le mécanisme soit géré, à l'avenir, s ...[+++]

8. benadrukt dat het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), een in Luxemburg gevestigde internationale organisatie die fungeert als permanente bron van financiële steun voor lidstaten in financiële problemen, en die beschikt over een maximale leencapaciteit van 500 miljard EUR, rechtstreeks verantwoording dient af te leggen aan het Parlement; verwacht van het ESM dat deze organisatie bij de bevoegde commissies van het Parlement elk half jaar een volledig activiteitenverslag indient; beveelt in dit verband ten sterkste aan dat het ESM de communautaire beheersmethode toepast, zoals voorzien in het ESM-verdrag; eist daarnaast dat het ESM ...[+++]


L'exigence de réglementer les activités des entités du système bancaire parallèle est motivée par deux raisons principales: la possibilité que le système bancaire parallèle soit utilisé comme un moyen de contourner la réglementation, notamment celle relative aux exigences de fonds propres, ou d'exercer des activités pouvant être gérées dans le cadre du système réglementé traditionnel, renforçant ainsi la probabilité d'un évènement qui aurait des répercussions sur le système tout entier. L'autre raison principale réside dans le fait que les ...[+++]

Het zogenoemde „schaduwbankieren” moet vooral om de twee volgende redenen worden gereguleerd: om te beginnen de mogelijkheid dat „schaduwbankieren” wordt aangegrepen als middel om de regelgeving te omzeilen (en dan met name de aan vermogens verbonden verplichtingen) of voor transacties die ook in het gereguleerde traditionele stelsel kunnen worden verricht, waardoor de kans op systeemgebeurtenissen wordt vergroot. De andere hoofdreden is dat schaduwbanken voor hun financiële transacties gebruik maken van belangrijke hefbomen waardoor ...[+++]


Il est envisagé que cette enveloppe financière soit complétée par un montant de 209 millions d'EUR relevant du thème «Espace» du septième programme-cadre pour des actions de recherche accompagnant la mise en œuvre initiale de GMES, qui devrait être géré selon les règles et les procédures décisionnelles applicables dans le cadre du septième programme-cadre.

Het voornemen is deze financiële enveloppe aan te vullen met een bedrag van 209 miljoen EUR uit het ruimtehoofdstuk van het zevende kaderprogramma voor onderzoekacties die de initiële operationele GMES-diensten vergezellen en dat beheerd moet worden overeenkomstig de in dat zevende kaderprogramma voorziene regels en besluitvormingsprocedures.


La participation de la société civile au niveau des projets est actuellement gérée par les institutions financières qui, dans le cadre de leurs procédures d’approbation et de gestion des projets, soit veillent à ce que le promoteur du projet procède aux consultations publiques nécessaires, soit s'en chargent elles-mêmes.

De betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld op projectniveau wordt momenteel door financiële instellingen georganiseerd, als onderdeel van hun procedures inzake de goedkeuring en het beheer van projecten; dit gebeurt ofwel door ervoor te zorgen dat de initiatiefnemer van het project een openbare raadpleging op touw zet, ofwel rechtstreeks door de betrokken instelling.


Il est crucial que dans une telle phase l'entreprise soit gérée par quelqu'un qui ait des connaissances et capacités en finances publiques, gestion financière et gestion des entreprises publiques.

Het is cruciaal dat in zulk een fase de onderneming geleid wordt door iemand die kennis en capaciteiten heeft in openbare financiën, financieel management en management van overheidsbedrijven.


w