Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière à dix ans lorsque nous voyons » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, Monsieur le Commissaire, même si nous disons «oui», nous avons besoin de plus de flexibilité, et «oui», nous voulons insister davantage sur les résultats et les apports, comment est-ce compatible avec l’appel à une perspective financière à dix ans lorsque nous voyons que les résultats d’une révision à mi-parcours sont totalement inutiles dans le type d’exercice que nous effectuons?

Ten tweede is het, mijnheer de commissaris, waar dat we meer flexibiliteit nodig hebben en dat er meer moet worden gestuurd op resultaten en investeringen. Maar hoe rijmt u dit met een pleidooi voor financiële vooruitzichten voor tien jaar wanneer we zien dat de resultaten van een tussentijdse evaluatie totaal vruchteloos zijn in dit soort van gedachteoefening?


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 MeDirect Bank NV in te schrijven op d ...[+++]


Lorsque nous voyons que des milliers de personnes meurent et que des gens s’enfuient par millions, nous ne devons pas nous réconforter avec des phrases qui rappellent la colombe de la paix, mais nous devons agir.

Wanneer we zien dat duizenden mensen sterven en miljoenen mensen op de vlucht zijn, mogen we onszelf niet troosten met frasen die aan de vredesduif doen denken, maar moeten we actie ondernemen.


Force est toutefois de reconnaître que lorsque nous voyons des choses telles que ce qui s’est passé au Marriott Hotel d’Islamabad, ou ce qui se produit à nouveau maintenant en Espagne, lorsque nous sommes confrontés en permanence à ce type de violence - et nous savons tous que les attaques planifiées par ces assassins le sont via des canaux d’information modernes, avant d’être traités via les médias à l’aide de technologies modernes de l’information et de la communication - nous ...[+++]

Maar het is natuurlijk zo dat als er dingen gebeuren zoals in het Marriott Hotel in Islamabad of zoals nu weer in Spanje, als we constant met dergelijk geweld worden geconfronteerd – en we weten allemaal dat wat deze moordenaars beramen via moderne informatiekanalen wordt voorbereid en vervolgens via moderne informatie- en communicatietechnologie wordt verwerkt – dat we dan ook geen andere keus hebben.


Il se peut, par exemple, comme dans le cas du problème des aimants dans les jouets, à l’égard duquel nous prenons des mesures, que lorsque nous voyons que la situation a changé, nous devions réagir et prendre des mesures en vertu de la sécurité et pas seulement en vertu des dispositions que nous avons demandé au producteur de respecter.

Er kunnen bijvoorbeeld situaties zijn, zoals bij het huidige probleem van magnetisch speelgoed, waarbij we zien dat de omstandigheden veranderd zijn. In dat geval moeten we optreden en maatregelen treffen omwille van de veiligheid, maar niet omwille van vereisten die we hebben opgelegd aan de producent.


Les nouveaux écrans, bien plus grands, peuvent faire apparaître la liste complète du vote et nous faire gagner beaucoup de temps car nous pourrions voter immédiatement lorsque nous voyons les numéros en couleurs différentes sur l’écran.

Op de nieuwe, veel grotere schermen kan de volledige stemmingslijst worden getoond. Dat zou ons veel tijd besparen omdat we onmiddellijk kunnen stemmen als we de nummers in verschillende kleuren op het scherm zien.


1. La Commission peut décider de suspendre pour une période maximale de dix-huit mois, en tout ou en partie, le versement de l’aide financière communautaire au titre du règlement (CE) no 1198/2006 et de l’article 8, point a), du règlement (CE) no 861/2006 du Conseil lorsqu’il est avéré que:

1. De Commissie kan besluiten de communautaire financiële bijstand uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1198/2006 en artikel 8, onder a), van Verordening (EG) nr. 861/2006 voor een maximumperiode van 18 maanden geheel of gedeeltelijk te schorsen, wanneer is aangetoond:


1. La Commission peut décider de suspendre pour une période maximale de dix-huit mois, en tout ou en partie, le montant de l'aide financière communautaire au titre du règlement (CE) n° 1198/2006 et de l'article 8, point a), du règlement (CE) n° 861/2006 du Conseil lorsqu'il est avéré que:

1. De Commissie kan besluiten de communautaire financiële bijstand uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1198/2006 en artikel 8, onder a), van Verordening (EG) nr. 861/2006 voor een maximumperiode van achttien maanden geheel of gedeeltelijk te schorsen, wanneer is aangetoond:


Lorsque l'organisme régional de placement compétent estime, à l'issue des dix trimestres visés au § 1, que le travailleur précité n'est toujours pas apte à intégrer le marché du travail régulier, la durée de l'octroi de l'intervention financière visée au § 1, est prolongée avec une nouvelle période de dix trimestres maximum.

Wanneer de bevoegde regionale dienst voor arbeidsbemiddeling na afloop van de tien kwartalen bedoeld in § 1, van mening is dat de voornoemde werknemer nog altijd niet geschikt is om zich te integreren in de reguliere arbeidsmarkt, wordt de duur van de toekenning van de financiële tussenkomst bedoeld in § 1, verlengd met een nieuwe periode van maximum tien kwartalen.


« Art. 2. § 1. Lorsqu'un employeur engage un ayant droit, le centre public d'aide sociale intervient financièrement dans le coût salarial pendant le trimestre d'engagement et les dix trimestres qui suivent pour autant que le travailleur recruté satisfasse simultanément aux conditions suivantes :

« Art. 2. § 1. Wanneer een werkgever een rechthebbende aanwerft, komt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn financieel tussen in de loonkost gedurende het kwartaal van indiensttreding en de tien daaropvolgende kwartalen voor zover de aangeworven werknemer gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoet :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière à dix ans lorsque nous voyons ->

Date index: 2022-04-18
w