Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.
Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet tot een oplossing leidde binnen de termijn van 60 dagen.