Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières latino-américaine russe » (Français → Néerlandais) :

7. soutient les efforts consentis par les autorités mexicaines afin de collaborer avec les organisations internationales, y compris l'Union européenne, les Nations Unies, la Communauté des États latino-américains et des Caraïbes (CELAC), le Comité international de la Croix rouge et la Commission interaméricaine des droits de l'homme (CIADH), avec l'assistance d'experts argentins et internationaux de médecine légale; rappelle qu'il est important, pour le gouvernement du Mexique, de prévoir les ressources financières nécessaires pour qu ...[+++]

7. staat achter de inspanningen van de Mexicaanse autoriteiten om samen te werken met internationale organisaties zoals de EU, de VN, de Gemeenschap van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen (CELAC), het Internationale Comité van het Rode Kruis en de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens (IACHR), met de steun van Argentijnse en internationale forensisch experts; benadrukt hoe belangrijk het is dat de regering van Mexico de nodige financiële middelen verstrekt zodat het IACHR een programma voor technische onderste ...[+++]


Pendant cette période, où il était en voie de préparation, on a assisté aux crises financières latino-américaine, russe, sud-est asiatique.

In die periode, toen er aan de introductie van de euro werd gewerkt, hebben wij financiële crises meegemaakt in Latijns-Amerika, Rusland en Zuidoost-Azië.


Par exemple, lors de la crise russe, il a été impossible pour le FMI de résister aux pressions du gouvernement américain pour l'octroi d'un prêt à la Russie qui est une puissance atomique, même si elle ne réunissait pas les conditions économiques et financières pour être dépannée par le FMI. Le résultat a été qu'on a jeté 5 milliards de dollars dans la fournaise qui n'ont servi à rien.

Het IMF kon bijvoorbeeld tijdens de Russiche crisis geen weerstand bieden aan de druk van de Amerikaanse regering om een lening toe te staan aan Rusland (dat een atoommogendheid is), hoewel het land niet beantwoordde aan de economische en financiële voorwaarden om door het IMF te worden geholpen. Het resultaat was dat 5 miljard dollar in een bodemloze put zijn verdwenen.


Par exemple, lors de la crise russe, il a été impossible pour le FMI de résister aux pressions du gouvernement américain pour l'octroi d'un prêt à la Russie qui est une puissance atomique, même si elle ne réunissait pas les conditions économiques et financières pour être dépannée par le FMI. Le résultat a été qu'on a jeté 5 milliards de dollars dans la fournaise qui n'ont servi à rien.

Het IMF kon bijvoorbeeld tijdens de Russiche crisis geen weerstand bieden aan de druk van de Amerikaanse regering om een lening toe te staan aan Rusland (dat een atoommogendheid is), hoewel het land niet beantwoordde aan de economische en financiële voorwaarden om door het IMF te worden geholpen. Het resultaat was dat 5 miljard dollar in een bodemloze put zijn verdwenen.


63. prend note de l'intention du Bureau de créer une Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EUROLAT); examinera cette question lorsqu'il disposera de toutes les informations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'incidence financière;

63. neemt kennis van het voornemen van het Bureau een Europees-Latijns-Amerikaanse parlementaire vergadering (EUROLAT) in het leven te roepen; zal deze kwestie behandelen zodra het over alle benodigde informatie beschikt, met name met betrekking tot de financiële gevolgen;


63. prend note de l'intention du Bureau de créer une Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EUROLAT); examinera cette question lorsqu'il disposera de toutes les informations nécessaires, notamment en ce qui concerne l'incidence financière;

63. neemt kennis van het voornemen van het Bureau een Europees-Latijns-Amerikaanse parlementaire vergadering (EUROLAT) in het leven te roepen; zal deze kwestie behandelen zodra het over alle benodigde informatie beschikt, met name met betrekking tot de financiële gevolgen;


79. recommande que ce Fonds soit coordonné par la Commission (et, le cas échéant, par le SEGIB), en collaboration avec les organismes et pays bailleurs de fonds, et qu'il comporte en outre une "Facilité Amérique latine" faisant appel aux apports exclusivement financiers de la BEI et d'autres institutions intéressées; appelle les institutions financières et latino-américaines à appuyer l'intégration territoriale et l'interconnexion des infrastructures en Amérique latine dans des secteurs tels que l'énergie, l'eau, les transports, les télécommunications et la recherche;

79. beveelt aan dat dit Fonds wordt gecoördineerd door de Commissie (of eventueel door het SEGIB), in samenwerking met de instellingen en landen die fondsen verschaffen, en dat het bovendien een "Latijns-Amerikafaciliteit" omvat, die uitsluitend een beroep doet op de financiële bijdragen van de EIB en andere betrokken instellingen; roept de financiële en Latijns-Amerikaanse instellingen op om de territoriale integratie en de koppeling van de infrastructuren in Latijns-Amerika in sectoren als energie, water, vervoer, telecommunicatie ...[+++]


(b) Effectuer des investissements directs, par l'octroi de prêts et de préférence par la souscription et l'achat d'actions ou d'instruments de dette convertibles, dans des entreprises où le pouvoir de vote est détenu majoritairement par des investisseurs ayant la citoyenneté latino-américaine, et effectuer des investissements indirects dans de telles entreprises par l'intermédiaire d'autres institutions financières.

(b) Rechtstreekse investeringen te doen door middel van de verstrekking van leningen en bij voorkeur door middel van de inschrijving op en de aankoop van aandelen of converteerbare schuldbewijzen, in ondernemingen waarin de meerderheid van de stemmen berust bij investeerders die onderdaan van Latijns-Amerikaanse landen zijn, en indirecte investeringen in zulke ondernemingen te doen via andere financiële instellingen.


En conséquence, le groupe TENEO a négocié une scission d'actif pour les gros investissements latino-américains, au profit d'une nouvelle société détenue majoritairement par des institutions financières privées.

Het TENEO concern begon dan ook onderhandelingen over het onderbrengen van de aanzienlijke Latijns-Amerikaanse investeringen in een nieuwe vennootschap waarin particuliere financiële instellingen een meerderheidsaandeel bezaten.


Dans le domaine de l'aide financière et technique, l'accent a été mis sur les programmes du secteur urbain (notamment secteur informel), le rôle des femmes, les indigènes, éducation et formation, protection de l'environnement (gestion des forêts tropicales, pollution urbaine,...) La coopération économique a connu un grand succès: malgré la modestie des moyens mis à leur disposition le soutien aux activités d'intérêt mutuel s'est accru conformément aux voeux latino américains (programme Al-invest 1994).

Bij de financiële en technische hulp lag de nadruk op programma's in de steden (met name voor de informele sector), de rol van de vrouwen, de Amerindianen, onderwijs en scholing, milieubehoud (beheer van de tropische bossen, stedelijke vervuiling, ....) De economische samenwerking kende groot succes : ondanks de geringe beschikbare middelen nam de steun voor activiteiten van wederzijds belang toe, overeenkomstig de wensen van de Latijns-Amerikanen (AL-investprogramma ...[+++]


w