Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières nous permettent » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Cette proposition, qui renforcera encore le système financier européen, vise à protéger les contribuables en nous permettant de gérer la situation d'une contrepartie centrale en butte à des difficultés.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Europese Commissie, bevoegd voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie: "Dit voorstel maakt het Europese financiële stelsel nog robuuster en is bedoeld om de belastingbetaler te beschermen, door ervoor te zorgen dat we oplossingen in petto hebben voor centrale tegenpartijen die in zwaar weer terechtkomen.


Pierre Moscovici, commissaire européen chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, s'est exprimé en ces termes: «Nous ne tolérerons plus les entreprises qui évitent de payer leur juste part d'impôts ni les régimes fiscaux qui permettent de tels comportements.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "De tolerantiegrens voor bedrijven die hun billijk deel van de belastingen niet willen betalen en de regimes die hen daarbij helpen, is bereikt.


5.3. Nous sommes favorables à un mécanisme européen permettant de « gérer » au mieux les crises économiques et financières, mais il est plus important de se doter d'abord des outils permettant d'éviter que ces crises ne surviennent.

5.3. Wij zijn voorstander van een Europees mechanisme om de economische en financiële crisissen zo goed mogelijk te « beheren », maar het is nog belangrijker te zorgen voor de nodige instrumenten om deze crisissen in de toekomst te voorkomen.


Nous espérons de ces discussions un renforcement des conditions de concurrence équitables, permettant à ce secteur une exploitation financièrement équilibrée.

Wij hopen dat deze besprekingen leiden tot een klimaat van eerlijke concurrentie, zodat het financiële evenwicht van de sector kan gegarandeerd worden.


Enfin, nous voudrions également souligner le fait qu'il existe actuellement divers mécanismes différents qui permettent aux citoyens fragilisés financièrement de faire face à leurs dépenses énergétiques (i.e. pour le gaz, l'électricité et l'eau).

Tot slot willen we er tevens op attenderen dat er thans diverse verschillende mechanismen bestaan die de burgers die het financieel moeilijk hebben, in staat stellen het hoofd te bieden aan hun uitgaven voor energie (dat wil zeggen voor gas, elektriciteit en water).


b. est une condition indispensable au contrôle, à la régulation et au développement ultérieur du dispositif titres-services; les autres méthodes éventuelles de vérification de la situation financière des entreprises ne permettant pas de contrôler la véracité des données transmises par les entreprises et, dès lors, les résultats obtenus risquent d'être inexacts, comme nous l'a appris l'expérience des audits précédemment réalisés;

b. een onontbeerlijke voorwaarde voor de controle, de regulering en de verdere ontwikkeling van de dienstenchequeregeling; met de andere eventuele methoden om de financiële situatie van de ondernemingen na te gaan, is het niet mogelijk de juistheid te controleren van de gegevens die door de ondernemingen worden doorgegeven, en dus dreigen de verkregen resultaten vertekend te zijn, zoals uit de ervaring van de voordien gerealiseerde audits is gebleken;


Nous considérons que toute forme d'opérations financières permettant la prolifération des mines antipersonnel doit être combattue au même titre que les infractions liées au terrorisme ou à son financement, à la criminalité organisée, au trafic illicite d'armes, etc.

Wij zijn van oordeel dat iedere vorm van financiële transacties die de proliferatie van antipersoonsmijnen mogelijk maakt, evenzeer bestreden moet worden als misdrijven die in verband staan met terrorisme of de financiering ervan, met georganiseerde misdaad, met illegale wapenhandel, enz.


- Monsieur le Président, chers collègues, il faut que ces perspectives financières nous permettent de répondre aux ambitions que nous nous sommes fixées pour l’Europe, ambitions qui nous invitent à rechercher une croissance et une compétitivité accrues.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deze financiële vooruitzichten moeten ons in staat stellen onze ambities voor Europa waar te maken. Die ambities vereisen dat wij streven naar meer groei en concurrentie.


C’est la voie à suivre si nous voulons réellement un marché intérieur pleinement fonctionnel et qui permette aux entreprises financières européennes d’affronter la concurrence dans le monde entier ».

Als we serieus een optimaal functionerende interne markt willen hebben en ervoor willen zorgen dat de Europese financiële ondernemingen de wereldwijde concurrentieslag aankunnen, is dit dé weg.


w