8. considère que le manque de coordination est lié à la carence des structures gouvernementales et à l'absence d'une véritable stratégie gouvernementale; estime en effet, que les autorités et les responsables politiques afghans ne sauraient être exemptées de leurs responsabilités dans la conduite des affaires générales du pays, qu'il s'agisse de l'absence d'orientations stratégiques ou de la ge
stion des dotations financières très importantes qui leurs sont allouées; observe, de plus, que la multiplicité des donateurs et leur volonté d'affirmer leur visibil
ité conduisent très ...[+++] souvent à des stratégies nationales isolées, voire dans certains cas à des doubles emplois entre différents ministères nationaux; estime que ce manque de coordination, tout en favorisant la corruption, a contribué à pénaliser la reconstruction du pays;
8. is van mening dat het gebrek aan coördinatie een gevolg is van het ontbreken van een waarachtige regeringsstrategie; is van oordeel dat de Afghaanse autoriteiten en politieke leiders zich niet mogen onttrekken aan hun verantwoordelijkheid voor de manier waarop zij het land hebben bestuurd, zij het voor het ontbreken van strategische richtsnoeren of voor het beheer van d
e zeer aanzienlijke financiële middelen die hun zijn toegewezen; constateert bovendien dat het grote aantal donoren en hun streven naar zichtbaarheid zeer vaak leidt tot geïsoleerde nationale strategieën en in sommige gevallen zelfs tot overlapping tussen nationale mi
...[+++]nisteries; meent dat dit gebrek aan coördinatie niet alleen de corruptie in de hand werkt maar ook nadelig is voor de wederopbouw van het land;