Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Avocat d'affaires
Avocate d'affaires
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur des affaires maritimes
FIM
FM
Juriste d'entreprise
KESK
Mark finlandais
Parti du centre finlandais
Parti social-démocrate finlandais
SDP

Traduction de «finlandais des affaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Finse distale myopathie met aanvang in bovenste ledematen


Parti du centre finlandais | KESK [Abbr.]

Centrumpartij van Finland | KESK [Abbr.]


Parti social-démocrate finlandais | SDP [Abbr.]

Sociaaldemocratische Partij van Finland | SDP [Abbr.]


mark finlandais | FIM [Abbr.] | FM [Abbr.]

Finse mark | FIM [Abbr.] | FM [Abbr.]


Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

lobbyist | lobbyiste


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

bedrijfsjurist | bedrijfsjuriste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CONSIDÉRANT que le ministre finlandais des affaires étrangères et le membre de la Commission européenne chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage ont introduit une demande d'adhésion de l'Union européenne au traité par lettre du 7 décembre 2006,

OVERWEGENDE DAT de minister van Buitenlandse Zaken van Finland en het lid van de Europese Commissie dat verantwoordelijk is voor Buitenlandse Betrekkingen en het Europese nabuurschapsbeleid bij brief van 7 december 2006 een verzoek tot toetreding van de Europese Unie tot het verdrag hebben ingediend,


− (ES) Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à dire qu'il est vraiment dommage que le ministre finlandais des affaires étrangères, Alexander Stubb, ne soit pas présent aujourd'hui vu l'importante contribution qu'il a apportée aux travaux de la commission du contrôle budgétaire et à ce rapport.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, het is in de eerste plaats spijtig dat de Finse minister van Buitenlandse zaken, de heer Alexander Stubb, vandaag niet aanwezig is.


– (PL) Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir la possibilité d'intervenir après l'ancien Président de la Finlande dans ce débat sur un rapport élaboré par l'actuel ministre finlandais des affaires étrangères, M. Stubb, qui était encore récemment membre de cette Assemblée.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik na de voormalige president van Finland het woord mag nemen nu wij debatteren over het verslag van de huidige Finse minister van Buitenlandse zaken, de heer Stubb, die tot voor kort lid was van dit Huis.


Je voudrais particulièrement remercier M. Rajamäki, le ministre finlandais des affaires intérieures et actuel président du Conseil «Justice et affaires intérieures», et toute son équipe, ainsi que le président du groupe de travail «Schengen».

In het bijzonder wil ik de inzet en de persoonlijke betrokkenheid van de huidige voorzitter van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, de Finse minister van Binnenlandse Zaken Kari Rajamäki, noemen. Ik wil hem en zijn hele team bedanken, in het bijzonder de voorzitter van de Schengenwerkgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le président en exercice du Conseil, le ministre finlandais des affaires étrangères, M. Tuomioja, et saluer le rôle essentiel qu’il a joué, grâce à son expérience et ses compétences, pour arriver à cette «voix unique».

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om de fungerend voorzitter van de Raad, minister van Buitenlandse Zaken Tuomioja, te bedanken voor de rol die hij heeft gespeeld, want zijn ervaring en kennis waren van groot belang bij het vinden van deze gemeenschappelijke stem.


Les bureaux de représentation ne peuvent exercer d'activité économique.FIla moitié au moins des membres du conseil d'administration et l'administrateur gérant doivent résider dans l'EEE (Espace économique européen), à moins que le ministère du commerce et de l'industrie n'accorde une dérogation.FIl'acquisition, par des étrangers, d'actions leur donnant plus d'un tiers des droits de vote au sein d'une grande société finlandaise ou d'une grande entreprise commerciale (de plus de 1000 salariés ou dont le chiffre d' ...[+++]

Vertegenwoordigingen mogen geen economische activiteiten ontplooien.FITen minste de helft van de leden van het bestuur en de algemeen directeur moeten binnen de EER wonen, tenzij het ministerie van Handel en Industrie een uitzondering hierop toestaat.FIDe aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1000 werknemers, een omzet van meer dan 1000 miljoen Finse markka of een balanstotaal van meer dan EUR 167 miljoen) moet goedgekeurd worden door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen worden geweigerd als er grot ...[+++]


| Entités juridiques: 3)FI: l'acquisition, par des étrangers, de parts sociales leur accordant plus d'un tiers du pouvoir de vote au sein d'une grande société finlandaise ou d'une grande entreprise industrielle et commerciale (comptant plus de 1000 salariés ou dont le chiffre d'affaires dépasse 1 milliard de marks finlandais, ou encore dont le bilan total dépasse les 167 millions d'euros) est subordonnée à l'agrément des autorités finlandaises; cet agrément ne peut être refusé que si des intérêts nationaux importants s'en trouvent me ...[+++]

| Rechtspersonen: 3)FI: De aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1000 werknemers, een omzet van meer dan 1 miljard FIM of een balanstotaal van meer dan 167 miljoen EUR) moet goedgekeurd worden door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen geweigerd worden als er grote nationale belangen op het spel staan.FI: Ten minste de helft van de oprichters van een besloten vennootschap moeten ingezetene zijn van Finland of van een van de a ...[+++]


E. se félicitant du renforcement de la coopération avec l'Organisation des Nations unies, l'Union européenne, le Conseil de l'Europe et l'OTAN, ce parce que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'ONU, M. Hombach, représentant spécial de l'Union européenne pour le Pacte de stabilité en Europe du Sud-Est, M. Tarja Halonen, ministre finlandais des Affaires étrangères et Président en exercice de l'Union européenne, M. Javier Solana, haut-représentant de l'Union européenne pour la Politique étrangère et de sécurité commune, M. Romano Prodi, Président de la Commission des Communautés européennes, M. Walter Schwimmer, secrétaire général du Con ...[+++]

E. ingenomen met de versterkte samenwerking tussen de Verenigde Staten, de Europese Unie, de Raad van Europa en de NAVO, dankzij de inspanningen op de Conferentie van Istanboel van Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Hombag, speciaal vertegenwoordiger van de EU voor het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, Tarja Halonen, fungerend voorzitter van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de EU, Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, Romano Prodi, Voorzitter van de Commissie, Walter Schwimmer, secretaris-generaal van de Raad van Eur ...[+++]


En Finlande, conformément à la section 8 de la «Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista»/«Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur» (loi sur les relations familiales internationales), révisée en 1987, les tribunaux finlandais connaîtront de l'affaire matrimoniale alors même qu'aucun des époux n'a sa résidence habituelle en Finlande, si les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'un quelconque des époux ne sont pas compétents ou si la saisine des tribunaux de l'État de la résidence habituelle implique des difficultés déraisonnables et, en outre, si, vu les circonstan ...[+++]

In Finland nemen de rechtbanken volgens artikel 8 van "Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur", zoals gewijzigd in 1987, ook kennis van huwelijkszaken waarbij geen van de echtgenoten zijn gewone verblijfplaats in Finland heeft, indien de rechtbanken van de staat van de gewone verblijfplaats van elk van beide echtgenoten niet bevoegd zijn of indien het onoverkomelijke moeilijkheden zou opleveren de rechtbanken van de staat van de gewone verblijfplaats te adiëren, en het voorts, gezien de omstandigheden, wenselijk is dat de rechtbank zich bevoegd verklaart (f ...[+++]


Le groupe a, de plus, désigné deux rapporteurs, en l'occurrence pour les Etats membres des Communautés européennes, Monsieur P. Jenard, alors directeur d'administration au ministère belge des affaires étrangères et, pour les Etats membres de l'AELE, Monsieur Moller, alors conseiller de la législation au ministère finlandais de la justice et actuellement président du tribunal de première instance de Toijala.

Voorts wees de groep twee rapporteurs aan, voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen de heer P. Jenard, destijds bestuursdirecteur bij het Belgische Ministerie van Buitenlandse Zaken, en voor de EVA-Staten de heer Möller, toen adviseur inzake wetgeving bij het Finse Ministerie van Justitie en thans president van de arrondissementsrechtbank te Toijala.


w