Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Influencer un comportement de vote
Majorité de vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Traduction de «finlandaise ont voté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht






Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


influencer un comportement de vote

kiesgedrag beïnvloeden | stemgedrag beïnvloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (FI) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport de M Gebhardt sur le mariage, car je pense qu’il est important qu’à l’avenir les tribunaux finlandais appliquent la loi finlandaise dans les affaires où l’application de la loi d’un pays étranger serait gravement incompatible avec les fondements du droit finlandais.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik heb tegen het verslag van mevrouw Gebhardt over huwelijkszaken gestemd, omdat ik het belangrijk vind dat in de toekomst voor Finse rechtbanken Finse wetten worden toegepast in zaken waarin de toepassing van het recht van een ander land duidelijk in strijd zou zijn met de grondbeginselen van de Finse wetgeving.


J’ai voté en faveur du rapport d’initiative de ma collègue Finlandaise Anneli Jäätteenmäki, relatif à une proposition de décision du Parlement européen modifiant celle concernant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions du médiateur qui, lui-même, a demandé une évolution de ces sujets.

– (FR) Ik heb voor het initiatiefverslag gestemd van mevrouw Jäätteenmäki over een voorstel voor een besluit van het Europees Parlement tot wijziging van zijn besluit inzake het Statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt.


– (FR) J'ai voté en faveur de ce rapport, présenté par ma collègue socialiste finlandaise Riita Myller.

– (FR) Ik heb voor dit verslag gestemd van mijn Finse collega in de socialistische fractie Riitta Myller.


Le Conseil a adopté la réponse à la demande confirmative n° 15/c/03/05 présentée par M. David CRONIN (7561/05 + COR 1), les délégations française, suédoise et finlandaise ayant voté contre.

De Raad heeft het antwoord op confirmatief verzoek 15/c/03/05 van de heer David CRONIN (7561/05 + COR 1) goedgekeurd, waarbij de Franse, de Zweedse en de Finse delegatie tegenstemden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la réponse à la demande confirmative n° 05/c/01/05 (doc. 5316/05), la délégation suédoise ayant voté contre; la réponse à la lettre adressée le 9 novembre 2004 par le Médiateur européen concernant la suite à donner à la plainte n° 2395/2003/GG (doc. 14822/04), la délégation finlandaise ayant voté contre.

het antwoord op confirmatief verzoek 05/c/01/05 (5316/05); de Zweedse delegatie stemde tegen; het antwoord op de brief van de Europese ombudsman van 9 november 2004 in verband met de wijze waarop moet worden omgegaan met klacht 2395/2003/GG (14822/04); de Finse delegatie stemde tegen.


- J’ai voté le rapport de mon excellente collègue Finlandaise Piia-Noora Kauppila sur la proposition de directive du Parlement et du Conseil européens modifiant la directive 78/855/CEE du Conseil concernant les fusions des sociétés anonymes et la directive 82/891/CEE du Conseil concernant les scissions des sociétés anonymes pour ce qui est de l’exigence d’un rapport d’expert indépendant à réaliser à l’occasion d’une fusion ou d’une scission.

- (FR) Ik heb voor het verslag gestemd van mijn uitstekende Finse collega, mevrouw Piia-Noora Kauppi, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 78/885/EEG van de Raad betreffende fusies van naamloze vennootschappen en Richtlijn 82/892/EEG van de Raad betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen, wat betreft de verplichte opstelling van een verslag van een onafhankelijke deskundige bij fusies of splitsingen.


La délégation finlandaise a voté contre (doc. 13873/01);

De Finse delegatie stemde tegen (doc. 13873/01);


Les délégations danoise, suédoise et finlandaise ont voté contre.

De Deense, de Zweedse en de Finse delegatie stemden tegen.


- (FI) La délégation finlandaise du groupe PPE-DE a voté en faveur du rapport van? Velzen.

- (FI) De Finse delegatie van de PPE/DE-Fractie heeft voor het verslag-Van Velzen gestemd en steunt hiermee de heer Van Velzen met zijn verslag.


Agriculture Le Conseil a adopté, à la majorité qualifiée (la délégation finlandaise a voté contre), le règlement modifiant le règlement (CEE) nu 603/95 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages séchés .

Landbouw De Raad heeft, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (waarbij de Finse delegatie tegenstemde), de verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 603/95 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector gedroogde voedergewassen aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finlandaise ont voté ->

Date index: 2022-07-26
w