Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finlandaises qu’elle avait " (Frans → Nederlands) :

La délégation finlandaise a rappelé que l'Union européenne avait aussi des frontières au Nord. Elle a dès lors souligné l'importance du récent Sommet de Visby, qui a réuni les Etats riverains de la mer Baltique, ainsi que l'intérêt de développer la coopération entre l'Union européenne et la région de la mer Baltique notamment pour les relations avec la Russie.

De Finse afvaardiging wees erop dat de Europese Unie ook grensgebieden in het Noorden heeft, en beklemtoonde het belang van de Topontmoeting tussen de Baltische Staten die onlangs in Visby heeft plaatsgevonden en het belang van de samenwerking tussen de Europese Unie en het Balticum voor de betrekkingen met Rusland.


La délégation finlandaise a rappelé que l'Union européenne avait aussi des frontières au Nord. Elle a dès lors souligné l'importance du récent Sommet de Visby, qui a réuni les Etats riverains de la mer Baltique, ainsi que l'intérêt de développer la coopération entre l'Union européenne et la région de la mer Baltique notamment pour les relations avec la Russie.

De Finse afvaardiging wees erop dat de Europese Unie ook grensgebieden in het Noorden heeft, en beklemtoonde het belang van de Topontmoeting tussen de Baltische Staten die onlangs in Visby heeft plaatsgevonden en het belang van de samenwerking tussen de Europese Unie en het Balticum voor de betrekkingen met Rusland.


Par lettre du 30 juin 2005, la Commission a informé les autorités finlandaises qu’elle avait reçu la notification au titre de l’article 95, paragraphe 4 et que la période de six mois pour son examen visée à l’article 95, paragraphe 6, débutait le 8 juin 2005, lendemain du jour où la notification avait été reçue.

Op 30 juni 2005 heeft de Commissie de Finse autoriteiten meegedeeld dat de kennisgeving ingevolge artikel 95, lid 4, ontvangen was en dat overeenkomstig artikel 95, lid 6, de periode van zes maanden voor de beoordeling ervan een dag na ontvangst, dat wil zeggen op 8 juni 2005, was ingegaan.


En 1999, sous la présidence finlandaise, l’UE avait adopté une recommandation aux États membres dans laquelle elle invitait ceux-ci à accorder une attention particulière à la situation des minorités, notamment celles qui n’avaient pas de pays d’origine, comme c’est le cas des Roms.

In 1999 heeft de EU onder voorzitterschap van Finland een aanbeveling aan de lidstaten aangenomen waarin stond dat specifieke aandacht moest worden besteed aan de situatie van minderheden, in het bijzonder aan die minderheden zonder eigen land, oftewel de Roma.


En 1999, sous la présidence finlandaise, l’UE avait adopté une recommandation aux États membres dans laquelle elle invitait ceux-ci à accorder une attention particulière à la situation des minorités, notamment celles qui n’avaient pas de pays d’origine, comme c’est le cas des Roms.

In 1999 heeft de EU onder voorzitterschap van Finland een aanbeveling aan de lidstaten aangenomen waarin stond dat specifieke aandacht moest worden besteed aan de situatie van minderheden, in het bijzonder aan die minderheden zonder eigen land, oftewel de Roma.


Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait ...[+++]

Daarom lijkt mij de terechtwijzing in het verslag aan het adres van de Raad, dat deze onvoldoende met de Tijdelijke Commissie zou hebben samengewerkt, uiteindelijk onterecht. Zowel het Finse als het Duitse voorzitterschap heeft namelijk deelgenomen aan de debatten over het tussentijdse verslag en het eindverslag in de plenaire vergadering. Bovendien zijn de heer Solana en de EU-coördinator voor de terrorismebestrijding, de heer De Vries, ingegaan op de uitnodigingen van de Tijdelijke Commissie en hebben binnen het kader van hun mandaat vragen beantwoord.


Les peuples français et néerlandais ont porté le coup de grâce. Pourtant, nous avons entendu dire cette semaine que la présidence finlandaise avait, en toute discrétion, fait le point avec les États membres afin de voir si elle pouvait être ressuscitée.

De Fransen en Nederlanders hebben de Grondwet de genadeslag toegediend, en toch horen we deze week dat het Finse voorzitterschap op de achtergrond de lidstaten heeft gepolst om na te gaan of de Grondwet op de een of andere manier nieuw leven kan worden ingeblazen.


La Commission européenne a décidé de mettre fin aux procédures d'infraction qu'elle avait ouvertes à l'encontre de banques finlandaises, irlandaises, belges, néerlandaises et portugaises accusées de s'entendre pour maintenir à un certain niveau les tarifs de conversion des billets des monnaies de la zone euro.

De Europese Commissie heeft besloten de kartelprocedure stop te zetten tegen de Finse, de Ierse, de Belgische, de Nederlandse en de Portugese banken die beschuldigd werden van het vaststellen van de tarieven voor het wisselen van bankbiljetten in valuta's van de eurozone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finlandaises qu’elle avait ->

Date index: 2024-10-21
w