Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "fins seront-elles utilisées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

internationaal radio-omroepcentrum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À quelles fins seront-elles utilisées? e) Quelles seront les répercussions de cette mesure sur le personnel de l'administration compétente?

Voor welke doeleinden zullen deze gebruikt worden? e) Wat is de impact naar personeel toe van de bevoegde administratie?


Seront-elles déjà utilisées dans le cadre d'initiatives législatives nécessaires ou celles-ci ne seront-elles prises qu'à l'issue des projets pilotes?

Zullen deze al gebruikt worden voor nodige wetgevende initiatieven of worden die pas getroffen als de pilootprojecten aflopen?


4. Ces nouvelles mesures seront-elles uniquement d'application pour la désignation des nouveaux commandants de zone ou toutes les zones devront-elles en fin de compte, à la suite de l'une ou l'autre plainte, procéder au recrutement d'un nouveau commandant de zone conformément à ce nouveau projet?

4. Zullen deze nieuwe maatregelen alleen voor nieuw aan te stellen zonecommandanten van toepassing zijn, of zal er naar aanleiding van enkele klachten in alle zones moeten overgegaan worden naar de werving van een nieuwe zonecommandant volgens dit nieuwe ontwerp?


Les données récoltées à l'issu de ce projet seront-elles intégrées dans les différentes banques de données utilisées par l'ONEM?

Zullen de gegevens die via dat project worden ingezameld, ook worden opgenomen in de diverse databanken die door de RVA gebruikt worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Quelles données personnelles seront-elles collectées par Vasco? a) Toutes ces données sont-elles strictement nécessaires à l'authentification? b) L'entreprise pourra-t-elle les utiliser à d'autres fins?

5. Welke persoonsgegevens zullen verzameld worden door Vasco? a) Zijn deze allen strikt noodzakelijk voor de authentificatie? b) Zal het bedrijf deze kunnen inzetten voor andere doeleinden?


24. invite l'Union européenne à demander aux autorités des pays qui mettent à disposition des forces militaires et de sécurité – tous les partenaires ACP – à garantir qu'elles ne seront pas utilisées pour soutenir l'ordre illégitime que les auteurs du coup d'État et les autorités de transition autoproclamées cherchent à mettre en place ou pour perpétrer des violations des droits de l'homme à l'encontre de la population de la Guinée-Bissau;

24. dringt er bij de EU op aan de autoriteiten van de landen die strijdkrachten en veiligheidstroepen leveren - alle ACS-partners - te waarborgen dat deze troepen niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de door de coupplegers nagestreefde onrechtmatige orde en de door henzelf uitgeroepen overgangsautoriteiten of om mensenrechtenschendingen tegen de bevolking van Guinee-Bissau te begaan;


24. invite l'Union européenne à demander aux autorités des pays qui mettent à disposition des forces militaires et de sécurité – tous les partenaires ACP – à garantir qu'elles ne seront pas utilisées pour soutenir l'ordre illégitime que les auteurs du coup d'État et les autorités de transition autoproclamées cherchent à mettre en place ou pour perpétrer des violations des droits de l'homme à l'encontre de la population de la Guinée-Bissau;

24. dringt er bij de EU op aan de autoriteiten van de landen die strijdkrachten en veiligheidstroepen leveren - alle ACS-partners - te waarborgen dat deze troepen niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de door de coupplegers nagestreefde onrechtmatige orde en de door henzelf uitgeroepen overgangsautoriteiten of om mensenrechtenschendingen tegen de bevolking van Guinee-Bissau te begaan;


Toutefois, seront-elles utilisées conformément à toutes les conditions imposées par la législation sur la protection des données?

Maar zal het gebruik ervan wel voldoen aan alle voorwaarden die door de wetgeving inzake gegevensbescherming zijn opgelegd?


Les libéraux et les démocrates vous demandent la garantie que ces clauses de sauvegarde seront utilisées avec modération ou ne seront pas utilisées du tout.

De liberalen en de democraten willen dat u garandeert dat vrijwaringsclausules spaarzaam of helemaal niet zullen worden gebruikt.


Notre institution a répété à plusieurs reprises, et bénéficie en cela du soutien des avis de la Cour des comptes (voir le rapport spécial n° 3/2001 relatif à la gestion par la Commission des accords internationaux de pêche), que le principe de bonne gestion financière exige que l'on utilise les possibilités de pêche réellement acquises, car sans cela, on se moquerait du contribuable puisque l'on payerait allègrement pour des possibilités de pêche dont on sait a priori qu'elles ne seront pas utilisées.

Het Parlement heeft er reeds herhaalde malen op gewezen, hierin gesteund door de Rekenkamer (zie Speciaal Verslag 3/2001 over het beheer van internationale visserijovereenkomsten door de Commissie), dat een goed financieel beheer vereist dat de verworen vangstmogelijkheden ook werkelijk worden benut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fins seront-elles utilisées ->

Date index: 2022-01-24
w