Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive en libre accès
Corrigée et augmentée )
Diffusion des publications
Firme agro-alimentaire
Industrie de l'édition
L. tirage
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel d’édition graphique
Micro-composition
Micro-édition
PAO
Post-édition
Publication assistée par ordinateur
Publication en libre accès
Revue en libre accès
édition
édition 2. édition
édition de bureau
édition en libre accès
édition personnelle
édition électronique
éditique

Traduction de «firme éditant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

uitgave [ verspreiden van publicaties ]


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

computerondersteunde publicatie | desktop publishing-programmatuur


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

DTP [Abbr.]


corrigée et augmentée ) | édition 2. édition ( édition revue | l. tirage

oplage


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


édition électronique

elektronisch publiceren [ elektronische uitgeverij ]


logiciel d’édition graphique

bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden | programma voor grafische bewerking | grafische bewerkingssoftware | software voor grafische bewerkingen


industrie de l'édition

uitgeverijsector | uitgeverswereld


post-édition

eindredactie | revisie | nalezen | postediting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines firmes éditent des rapports d'analyse de risques contenant des informations pointues et précises pour les industriels qui désirent investir à l'étranger.

Sommige firma's stellen rapporten inzake risicoanalyse op, met heel specifieke informatie voor industriëlen die in het buitenland wensen te investeren.


Certaines firmes éditent des rapports d'analyse de risques contenant des informations pointues et précises pour les industriels qui désirent investir à l'étranger.

Een aantal firma's publiceren rapporten met risicoanalyses, waarin actuele en precieze informatie staat voor industriëlen die in het buitenland willen investeren.


La firme Fabricom a apporté l'installation CD sur laquelle figure l'environnement de développement Microsoft C++5.0 Professional edition, y compris le Developer Studio.

De firma Fabricom heeft de installatie CD meegebracht met daarop de ontwikkelingsomgeving Microsoft C++ 5.0 Professional Edition, inclusief Developer Studio.


L'édition de mars 2011 de « De Brusselse Post » m'apprend qu'un nouveau logiciel de bpost, ou de firmes d'expédition qui collaborent avec elle, traduit automatiquement vers le français les adresses des néerlandophones de Bruxelles.

Ik verneem uit de editie van maart 2011 van De Brusselse Post dat adressen van Nederlandstaligen in Brussel door een nieuw computersysteem van bpost of van met hen samenwerkende private verzendbedrijven automatisch naar het Frans vertaald worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où les résultats de la première et de la seconde analyse obtenus par la firme et ceux obtenus par FAPETRO sont contradictoires, la troisième analyse est effectuée par un autre laboratoire accrédité selon la norme NBN EN ISO 17025, dernière édition.

Indien de door de firma en FAPETRO verkregen resultaten van de eerste en tweede analyse tegenstrijdig zijn, wordt de derde analyse gedaan door een ander laboratorium geaccrediteerd volgens de norm NBN EN ISO 17025, laatste editie.


Le prochain firewall (marché en cours) aura des fonctionnalités supplémentaires comme (entre autres choses) la possibilité de détecter de nouveaux virus, et de mettre en quarantaine les mails douteux, avant même d'avoir le nouveau fichier de signatures de la part de la firme éditant l'antivirus; la capacité, aussi, d'examiner les fichiers passant par une connexion web cryptée (https); il sera aussi capable de réunir différentes techniques (réputation d'IP, blacklist, analyse de comportement, type et tailles de fichiers attachés, bases de données, examen de contenu, et c.) et de les confronter pour établir un score précis à tout fichier ...[+++]

De volgende firewall (lopende opdracht) zal bijkomende functionaliteiten hebben, zoals (onder meer) de mogelijkheid om nieuwe virussen te detecteren en de dubieuze mails in quarantaine te plaatsen nog voor het nieuwe handtekeningenbestand van de firma beschikbaar is, die het antivirussysteem uitgeeft; alsook de mogelijkheid de bestanden te onderzoeken, welke langs een gecodeerde webverbinding (https) gaan; de firewall zal ook in staat zijn om de verschillende technieken (IP-reputatie, blacklist, gedragsanalyse, type en omvang van als attachment bijgevoegde bestanden, gegevensbanken, onderzoek van de inhoud, enz.) bijeen te brengen en z ...[+++]


Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport Caspary, car même s’il n’est pas parfait, il respecte selon moi la majorité des objectifs des socialistes, à savoir une préférence pour le multilatéralisme et la conclusion du cycle de Doha, un traitement spécial pour les pays rencontrant des problèmes en matière de développement, la reconnaissance mutuelle des normes, le respect des normes sociales et environnementales minimales, la lutte contre le dumping existant, la protection de la propriété intellectuelle, l’adoption de codes de conduite et de meilleures pratiques par les ...[+++]

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. - (PT) Hoewel het verslag-Caspary vatbaar is voor verbetering, heb ik voorgestemd omdat de meeste socialistische doelstellingen zijn bereikt: preferentie voor het multilateralisme en het afsluiten van de Doha-ronde, speciale behandeling van landen met ontwikkelingsproblemen, wederzijdse erkenning van regelgeving, eerbiediging van minimumregels op sociaal en milieuvlak en het bestrijden van de huidige dumping, bescherming van de intellectuele eigendom, toepassing van gedragscodes en goede praktijken door de Europese ondernemingen en grotere participatie van het Europees Parlement.


Edite Estrela (PSE ), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport Caspary, car même s’il n’est pas parfait, il respecte selon moi la majorité des objectifs des socialistes, à savoir une préférence pour le multilatéralisme et la conclusion du cycle de Doha, un traitement spécial pour les pays rencontrant des problèmes en matière de développement, la reconnaissance mutuelle des normes, le respect des normes sociales et environnementales minimales, la lutte contre le dumping existant, la protection de la propriété intellectuelle, l’adoption de codes de conduite et de meilleures pratiques par les ...[+++]

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk . - (PT) Hoewel het verslag-Caspary vatbaar is voor verbetering, heb ik voorgestemd omdat de meeste socialistische doelstellingen zijn bereikt: preferentie voor het multilateralisme en het afsluiten van de Doha-ronde, speciale behandeling van landen met ontwikkelingsproblemen, wederzijdse erkenning van regelgeving, eerbiediging van minimumregels op sociaal en milieuvlak en het bestrijden van de huidige dumping, bescherming van de intellectuele eigendom, toepassing van gedragscodes en goede praktijken door de Europese ondernemingen en grotere participatie van het Europees Parlement.


Contrairement au Guide de l'Administration fédérale publié par le SFI (Service fédéral d'information) sous les auspices du Collège des Secrétaires généraux, le Guide des ministères, tout comme l'Annuaire administratif ou le Memento politique, est édité par une firme privée.

In tegenstelling tot Wegwijs in de federale administratie, gepubliceerd door de FVD (Federale voorlichtingsdienst) onder de auspiciën van Secretarissen-generaal, wordt de Gids der ministeries, zoals het Administratief Jaarboek of het Politiek Zakboekje, uitgegeven door een privé-firma.


Il s'agit donc de l'édition d'une brochure accompagnée de l'achat d'espaces publicitaires dans la presse écrite. 2. a) La brochure a été rédigée par le personnel politique compétent (1) La réécriture pédagogique des textes, leur mise en forme, l'impression de la brochure ont été confiées à une firme spécialisée ainsi que la conception de l'annonce pour la presse écrite (2) Inbel a pris en charge l'achat d'espaces publicitaires dans l'ensemble de la presse quotidienne à raison d'une publication (3) Le ministre a pris en charge l'achat ...[+++]

Het ging om de publikatie van een informatiebrochure samen met het aankopen van advertentieruimte in de geschreven pers. 2. a) De brochure werd door het bevoegd politiek personeel opgemaakt (1) Het pedagogisch herschrijven van de teksten, de vormgeving, het drukken van de brochure werden toevertrouwd aan een gespecialiseerde firma die eveneens werd belast met het ontwerpen van de advertentie voor de geschreven pers (2) Inbel heeft voor een publikatie het aankopen van advertentieruimte in alle dagbladen ten laste genomen (3) De minister heeft voor twee publikaties het aankopen van advertentieruimte ten laste genomen.


w