Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration fiscale
Contrôleur des contributions
Femme souhaitant retravailler
Fisc
Inspecteur des impôts
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «fisc souhaite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk






administration fiscale [ contrôleur des contributions | fisc | inspecteur des impôts ]

belastingadministratie [ belastinginspecteur | fiscus ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela offrira sans aucun doute des opportunités intéressantes de consultation afin d'effectuer une sélection des données que le fisc souhaite traiter ou dont il envisage de poursuivre l'examen dans le contexte de l'analyse des risques et du datamining ou encore ajouter à une enquête en cours.

Dit alles zal ongetwijfeld interessante mogelijkheden bieden om een selectie te maken van de gegevens die de fiscus in behandeling wenst te nemen of verder wenst te analyseren in het kader van risicoanalyse en datamining of nog wil toevoegen aan een lopend onderzoek.


Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu d'indiquer le revenu potentiel de leur bien, comme précédemment, appliqueront la règle des 2% de la valeur cadastrale, prescr ...[+++]

Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % van de kadastrale waarde dat nu volgens een instructie/brief moet worden aangegeven?


En outre, l'intervenant souhaite encore des précisions au sujet des articles 13, 17 et 18 du projet de loi: à la lecture conjointe de ces articles, il déclare que ces dispositions ne lui posent aucun problème quant au fond, mais il s'interroge tout de même sur leur effet sur le plan fiscal. Il donne l'exemple suivant: à la suite d'un contrôle d'une entreprise, le fisc constate que certaines dépenses n'ont fait l'objet d'aucune fiche et établit une cotisation; le contribuable a alors trois ans pour régulariser sa situation fiscale.

Bovendien wenst spreker nog verduidelijking bij de artikelen 13 en 17, 18 van het wetsontwerp : bij het samenlezen van deze artikelen, verklaart spreker geen problemen ten gronde te hebben met deze bepalingen, maar stelt hij zich toch vragen bij de fiscale werking ervan en spreker legt uit : naar aanleiding van een controle van een onderneming, stelt de fiscus vast dat voor bepaalde uitgaven geen fiche werd opgemaakt en vestigt een aanslag; vervolgens heeft de belastingplichtige drie jaar de tijd om zijn fiscale situatie te regulariseren.


L'entreprise étrangère déclare qu'elle ne veut pas frauder mais que, compte tenu du fait qu'il existe une certaine latence fiscale, elle souhaite une couverture bancaire pour parer à l'éventualité d'une réaction du fisc.

De buitenlandse onderneming verklaart dat ze niet wil frauderen, maar dat ze gezien het feit dat er een bepaald fiscaal gedogen bestaat, een bankgarantie wenst om het hoofd te kunnen bieden aan een mogelijke reactie van de fiscus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l'intervenant souhaite encore des précisions au sujet des articles 13, 17 et 18 du projet de loi: à la lecture conjointe de ces articles, il déclare que ces dispositions ne lui posent aucun problème quant au fond, mais il s'interroge tout de même sur leur effet sur le plan fiscal. Il donne l'exemple suivant: à la suite d'un contrôle d'une entreprise, le fisc constate que certaines dépenses n'ont fait l'objet d'aucune fiche et établit une cotisation; le contribuable a alors trois ans pour régulariser sa situation fiscale.

Bovendien wenst spreker nog verduidelijking bij de artikelen 13 en 17, 18 van het wetsontwerp : bij het samenlezen van deze artikelen, verklaart spreker geen problemen ten gronde te hebben met deze bepalingen, maar stelt hij zich toch vragen bij de fiscale werking ervan en spreker legt uit : naar aanleiding van een controle van een onderneming, stelt de fiscus vast dat voor bepaalde uitgaven geen fiche werd opgemaakt en vestigt een aanslag; vervolgens heeft de belastingplichtige drie jaar de tijd om zijn fiscale situatie te regulariseren.


Le fisc peut-il alors appliquer des pourcentages d'amortissement révisés uniquement s'il a signifié par écrit au contribuable qu'il souhaite modifier l'accord?

Kan de fiscus in een dergelijk geval slechts herziene afschrijvingspercentages toepassen indien schriftelijk gemeld wordt aan de belastingplichtige dat hij het akkoord wenst te wijzigen ?


1. Pourriez-vous expliquer pourquoi, au regard du " principe d'égalité" et/ou de l'article 26 de la Convention internationale sur les droits civiques et politiques, le contribuable a le devoir de se rendre au bureau du fonctionnaire compétent s'il veut consulter son dossier et pourquoi il doit aussi, s'il souhaite obtenir des copies de son dossier, les payer d'avance alors qu'un agent du fisc souhaitant consulter le dossier fiscal d'un contribuable n'est pas tenu, lui, de se rendre au bureau du contribuable et peut le cas échéant, co ...[+++]

1. Kan u verklaren op basis van het " gelijkheidsprincipe" en/of artikel 26 van het BUPO-Verdrag, waarom de belastingplichtige de plicht heeft indien hij inzage wil hebben van zijn dossier hij zich naar het bureel van de ambtenaar dient te begeven en indien de belastingplichtige kopieën verlangt van het dossier, deze moet vergoeden op voorhand, maar als een ambtenaar inzage wil hebben van het belastingdossier van de belastingplichtige, hij zich niet naar het bureel van de belastingplichtige moet begeven en eventueel naar goeddunken kosteloos kopie kan vragen en de belastingplichtige dit verplicht is te geven?


La question qui se pose est comment le revenu du travailleur frontalier (contribuable en Belgique) qui souhaite faire usage de cette «Altersteilzeitregelung» est considéré par le fisc belge: A) comme un revenu imposé en Allemagne (et donc exonéré d'impôts en Belgique); B) ou comme un revenu imposable en Belgique (conformément à la convention préventive de la double imposition)?

De vraag is nu hoe het inkomen van de grensarbeider (belastingplichtig in België) die gebruik wil maken van deze «Altersteilzeitregelung» door de Belgische fiscus wordt beschouwd: A) als een inkomen belast in Duitsland (en dus vrijgesteld van belastingen in België); B) of als inkomen belastbaar in België (volgens dubbel belastingverdrag)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fisc souhaite ->

Date index: 2021-05-04
w