Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscal de manière trop stricte » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, le législateur a défini la catégorie des handicapés pouvant bénéficier de l'avantage fiscal de manière trop stricte et trop sélective compte tenu des critères actuels.

Ten tweede heeft de wetgever de categorie van mindervaliden die in aanmerking komen voor het belastingvoordeel, naar onze moderne standaard veel te strikt en te selectief ingevuld.


Une application trop stricte des règles en matière de conflits d'intérêts peut en effet mener à ce qu'à l'occasion de l'élaboration d'avis à portée générale, la Commission ne puisse faire appel aux membres disposant d'une expérience pratique suffisante, ce qui serait en contradiction avec la composition diversifiée voulue de la Commission à tous les niveaux du terrain (par exemple les personnes membres des Instituts IEC, IPCF et IRE, service du ruling fiscal, les membres du per ...[+++]

Een te strikte toepassing van de regels inzake de belangenconflicten kan er immers toe leiden dat de Commissie geen beroep kan doen op leden die over voldoende praktijkervaring beschikken bij het tot stand komen van adviezen met algemene draagwijdte, wat in tegenspraak zou zijn met de gewilde gediversifieerde samenstelling van de Commissie uit alle geledingen van het werkveld (bijvoorbeeld personen die lid zijn van de Instituten IAB, BIBF en IBR, fiscale rulingdienst, perso ...[+++]


Si une personne voit la vice-présidence lui passer sous le nez lors du vote en assemblée générale, elle risque de vouloir jeter le discrédit sur son collègue qui est devenu vice-président, par exemple en affirmant qu'il a interprété le règlement spécial du tribunal de manière trop stricte au sein de sa chambre de manière à se débarrasser de certaines affaires.

Indien iemand bij de stemming in een algemene vergadering het ondervoorzitterschap net heeft gemist, zal hij zijn collega, die wel ondervoorzitter is geworden, misschien in diskrediet willen brengen, bijvoorbeeld door te stellen dat hij het bijzonder reglement van de rechtbank in zijn kamer al te strikt interpreteert om zaken af te schuiven.


Si une personne voit la vice-présidence lui passer sous le nez lors du vote en assemblée générale, elle risque de vouloir jeter le discrédit sur son collègue qui est devenu vice-président, par exemple en affirmant qu'il a interprété le règlement spécial du tribunal de manière trop stricte au sein de sa chambre de manière à se débarrasser de certaines affaires.

Indien iemand bij de stemming in een algemene vergadering het ondervoorzitterschap net heeft gemist, zal hij zijn collega, die wel ondervoorzitter is geworden, misschien in diskrediet willen brengen, bijvoorbeeld door te stellen dat hij het bijzonder reglement van de rechtbank in zijn kamer al te strikt interpreteert om zaken af te schuiven.


Un sénateur a l'impression qu'en légiférant de manière trop stricte, on pénaliserait toute forme de curiosité qui se manifesterait sur l'internet, sans intention méchante.

Een senator heeft de indruk dat men door al te strikte wetgeving elke vorm van nieuwsgierigheid op het internet zonder schadelijke bedoelingen bestraft.


Les dispositions visent à apporter une réponse au « grand besoin de travailleurs affectables de manière flexible », au « niveau trop élevé de la pression fiscale et parafiscale sur les salaires », en particulier pour un secteur à forte intensité de main-d'oeuvre comme le secteur horeca, et à la volonté de rendre la fraude et le travail au noir « moins attractifs ».

De bepalingen beogen tegemoet te komen aan « een hoge nood aan soepel inzetbare arbeidskrachten », aan het bezwaar « dat de fiscale en parafiscale druk op de lonen te hoog is », in het bijzonder voor een arbeidsintensieve sector als de horeca en aan de bekommernis dat fraude en zwartwerk « minder aantrekkelijk worden gemaakt ».


Cependant, nous continuons à penser que la loi sur les territoires occupés - si elle est appliquée de manière trop stricte - pourrait contribuer à exacerber inutilement les frictions entre les entités et, ainsi, compliquer l’octroi de l’aide.

Maar we blijven bezorgd dat de wet inzake de bezette gebieden – bij een te strikte uitvoering – de wrijvingen tussen de entiteiten onnodig zal vergroten en zodoende het verlenen van bijstand zal compliceren.


Le rapporteur tient à rappeler que ces règles et ces procédures d'importation et d'exportation pouvaient constituer, si elles sont appliquées de manière trop stricte, un obstacle non tarifaire, qui décourage les échanges.

De rapporteur wil eraan herinneren dat een alt te strikte toepassing van deze in- en uitvoervoorschriften en -procedures een non-tarifaire belemmering zouden kunnen vormen, die ontmoedigend werkt voor de handel.


La proposition de la Commission suggère d'appliquer de manière beaucoup plus souple le régime spécial d’encouragement à la protection des droits des travailleurs afin d'améliorer l'effet d'un instrument qui, jusqu'à présent, n'a guère servi parce que soumis à des critères trop stricts.

De Commissie stelt ter bescherming van de rechten van de werknemers voor de bijzondere stimuleringsregeling op een veel flexibeler wijze toe te passen teneinde de werking te verbeteren van een instrument dat tot dusver weinig effectief is gebleken omdat de criteria te streng waren.


La Commission européenne a en effet récemment mis en demeure la Belgique, estimant que celle-ci avait transposé la directive de manière trop stricte, en n'accordant pas aux prestataires de soins qui souhaitent s'installer en Belgique tous les droits que la directive leur reconnaît.

De Europese Commissie heeft België inderdaad onlangs in gebreke gesteld omdat ze van mening is dat België de richtlijn in een te beperkte zin had omgezet door de zorgverleners die zich in België willen vestigen niet alle rechten te geven die de richtlijn hun toekent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscal de manière trop stricte ->

Date index: 2022-02-14
w