Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscale de bruges atteint déjà » (Français → Néerlandais) :

La redevance ne porte dès lors pas atteinte à l'interdiction, pour les régions, de taxer des matières qui font déjà l'objet d'une imposition par l'Etat, comme prévu à l'article 1 de la loi du 23 [janvier] 1989 relative à la compétence fiscale visée à l'article 170, §§ 1 et 2 de la Constitution.

De heffing maakt derhalve geen inbreuk op het verbod voor de gewesten om belastingen te heffen op materies die reeds het voorwerp uitmaken van een belasting door de Staat, zoals vervat in artikel 1 van de wet van 23 [januari] 1989 betreffende de in artikel 170, §§ 1 en 2 bedoelde belastingbevoegdheid.


À l'avenir, la directive visera toutes les infractions graves, et notamment le terrorisme, la corruption, les atteintes aux intérêts financiers de l'Union européenne et toutes formes de criminalité organisée, dont la grande fraude fiscale, ce qui était déjà le cas en Belgique.

In de toekomst zal de richtlijn alle zware misdrijven omvatten, en met name terrorisme, corruptie, schending van de financiële belangen van de Europese Unie, en alle vormen van georganiseerde criminaliteit waaronder de grote fiscale fraude, wat in België langer reeds het geval was.


20. estime que l’impasse politique que connaît actuellement la Moldavie a atteint un point critique qui risque de déstabiliser encore davantage le pays et ses institutions déjà affaiblies ainsi que de mettre en péril son économie, notamment en raison d'une baisse des investissements directs étrangers et des recettes fiscales;

20. is van mening dat de huidige politieke impasse in Moldavië een kritiek punt heeft bereikt waarbij er een risico bestaat op een verdere destabilisatie van het land en zijn toch al zwakke instellingen, en de economie in het gedrang kan komen, vooral door een daling van de directe buitenlandse investeringen en belastinginkomsten;


Mais en ce qui concerne la technique utilisée, il remarque que le champ d'application se limite à la déduction pour habitation propre et unique, aux contribuables qui ont déjà atteint le plafond fiscal pour cette déduction, et que cette catégorie spécifique peut déduire un montant supplémentaire de l'ensemble des revenus imposables.

Wat echter de gebruikte techniek betreft, merkt hij op dat het toepassingsveld wordt ingeperkt tot de « aftrek voor enige en eigen woning », tot de belastingplichtigen die voor deze aftrek reeds het fiscale plafond bereiken en dat deze specifieke groep een supplementaire som kan aftrekken van het geheel van het belastbaar inkomen.


Mais en ce qui concerne la technique utilisée, il remarque que le champ d'application se limite à la déduction pour habitation propre et unique, aux contribuables qui ont déjà atteint le plafond fiscal pour cette déduction, et que cette catégorie spécifique peut déduire un montant supplémentaire de l'ensemble des revenus imposables.

Wat echter de gebruikte techniek betreft, merkt hij op dat het toepassingsveld wordt ingeperkt tot de « aftrek voor enige en eigen woning », tot de belastingplichtigen die voor deze aftrek reeds het fiscale plafond bereiken en dat deze specifieke groep een supplementaire som kan aftrekken van het geheel van het belastbaar inkomen.


Considérant qu'une modification de l'arrêté s'impose sans tarder, afin de permettre pour les revenus de 2005 la déduction fiscale des frais de garde pour les enfants qui n'ont pas atteint l'âge de 12 ans, dans des initiatives d'animation des jeunes et pendant des camps sportifs en Flandre, et qu'une telle déduction prévue par la modification de l'article 113 du Code des impôts sur les revenus 1992 par la loi du 6 juillet 2004, pour ...[+++]

Overwegende dat een besluitwijziging dringend noodzakelijk is om de fiscale aftrek van de kosten voor opvang van kinderen tot 12 jaar in jeugdwerkinitiatieven en tijdens sportkampen in Vlaanderen nog voor inkomsten van 2005 mogelijk te maken en dat een dergelijke aftrek, ten gevolge van de wijziging van artikel 113 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 door de wet van 6 juli 2004, voor de vakantieopvang door jeugdwerkinitiatieven al mogelijk is in de Franstalige Gemeenschap.


(7 bis) Il convient de maintenir les conditions cadres nationales plus favorables en matière fiscale dans les États membres où elles existent déjà ou où elles ont déjà été introduites avant le 1 er janvier 2003, jusqu'à ce que les objectifs quantitatifs énoncés dans la présente directive soient atteints par les biocarburants produits au sein de l'Union européenne.

(7 bis) Gunstiger nationale kadervoorwaarden op belastinggebied dienen in de lidstaten waar deze reeds bestaan of reeds zijn ingediend voor 1 januari 2003 te worden gehandhaafd tot de in onderhavige richtlijn voorgestelde kwantitatieve doelen door in de Unie geproduceerde biobrandstoffen bereikt zijn;


(7 bis) Les conditions cadres nationales plus favorables en matière fiscale doivent être maintenues dans les États membres où elles existent déjà ou où elles ont déjà été introduites avant le 1 janvier 2003, jusqu'à ce que les objectifs quantitatifs énoncés dans la présente directive soient atteints par les biocarburants produits au sein de l'Union européenne.

(7 bis) Gunstiger nationale kadervoorwaarden op belastinggebied moeten in de lidstaten waar deze reeds bestaan of reeds zijn ingediend voor 1 januari 2003 worden gehandhaafd tot de in onderhavige richtlijn voorgestelde kwantitatieve doelen door in de Unie geproduceerde biobrandstoffen bereikt zijn;


(11 bis) Les États membres où existent déjà des conditions-cadres fiscales plus favorables peuvent maintenir celles-ci en l'état jusqu'au moment où l'objectif quantitatif fixé pour la production de biocarburants est atteint.

(11 bis) Lidstaten waar reeds gunstiger nationale fiscale randvoorwaarden bestaan, kunnen deze handhaven tot de gestelde doelstelling van de productiehoeveelheid van biobrandstoffen bereikt is.


Le gouvernement a en effet approuvé un projet de loi adaptant l'article 147, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 : dorénavant, les pensionnés qui, ayant atteint l'âge légal de la pension, souhaitent bénéficier de revenus complémentaires, et les veufs et veuves désireux de rester actifs, même s'ils perçoivent déjà une pension de survie, ne seront plus pénalisés fiscalement ...[+++]

De regering heeft inderdaad een wetsontwerp goedgekeurd tot aanpassing van artikel 147, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zodanig dat gepensioneerden die, na het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd, hun kleine pensioen willen aanvullen met een bijkomend inkomen en dat weduwnaars of weduwen die actief willen blijven, zelfs al hebben ze beschikking over een overlevingspensioen, niet meer fiscaal worden bestraft door bij de vaststelling van de belastingvermindering op die pensioenen rekening te houden met de andere activiteitsinko ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscale de bruges atteint déjà ->

Date index: 2021-03-29
w