Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscale devrait surtout » (Français → Néerlandais) :

L'incitation fiscale devrait surtout dans un premier temps permettre de développer une standardisation des supports et des charges permettant elles-mêmes le développement efficace et rentable du transport combiné.

De fiscale aansporing zou in een eerste fase vooral een standaardisatie van de dragers en de ladingen moeten uitwerken zodat de efficiënte en rendabele ontwikkeling van het gecombineerd vervoer mogelijk wordt.


21. invite le Conseil à établir une obligation de l'UE, émise par la Banque européenne d'investissement, garantie collectivement par les gouvernements de l'UE-27 et soutenue par les recettes fiscales nationales ainsi que par des aides de trésorerie de la Banque centrale européenne à un taux d'intérêt de 1 %; souligne que cette obligation de l'UE ne devrait pas seulement être utilisée pour lutter contre la spéculation financière et supprimer les écarts actuels en termes de dette publique des États, mais ...[+++]

21. vraagt de Raad een gemeenschappelijke EU-obligatie te ontwikkelen, uit te geven door de Europese Investeringsbank, met een collectieve garantie van de regeringen van EU-27 en geschraagd door de nationale belastinginkomsten en liquiditeitssteun van de EIB tegen haar interestvoet van 1 procent; is van oordeel dat een dergelijke gemeenschappelijke EU-obligatie niet alleen moet worden ingezet in de strijd tegen financiële speculatie en het elimineren van de huidige "spreads" op staatsschulden, maar ook en vooral voor het financieren van het nieuwe EU-herstelplan; wijst erop dat niet alleen de landen van de eurozone, maar alle lidstaten ...[+++]


10. invite le Conseil à établir une obligation de l'UE, émise par la Banque européenne d'investissement, garantie collectivement par les gouvernements de l'UE-27 et soutenue par les recettes fiscales nationales ainsi que par des aides de trésorerie de la Banque centrale européenne à un taux d'intérêt de 1 %; souligne que cette obligation de l'UE ne devrait pas seulement être utilisée pour lutter contre la spéculation financière et supprimer les écarts actuels en termes de dette publique des États, mais ...[+++]

10. vraagt de Raad met een gemeenschappelijke EU-obligatie te komen, die wordt uitgegeven door de Europese Investeringsbank, de collectieve garantie van de regeringen van de EU-27 geniet en geschraagd wordt door de nationale belastinginkomsten en liquiditeitssteun van de Europese Centrale Bank tegen haar interestvoet van 1 procent; is van oordeel dat een dergelijke gemeenschappelijke EU-obligatie niet alleen moet worden ingezet in de strijd tegen financiële speculatie en het elimineren van de huidige 'spreads' op staatsschulden, maar ook en vooral voor het financieren van het nieuwe EU-herstelplan; wijst erop dat niet alleen de landen ...[+++]


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une meilleure coordination entre les États membres peut permettre de récupérer les pertes de revenus, non seulement via la lutte contre la criminalité organisée et l’économie parallèle, mais aussi et surtout ...[+++]

Naar mijn mening is dit excuus niet meer geldig, omdat we nu enerzijds het investeringsinitiatief hebben – ook al is dit heel bescheiden en zal het zeker niet het effect hebben dat het Marshallplan, met nog minder geld, op de wederopbouw had – en anderzijds omdat we erover nadenken hoe inkomstendervingen kunnen worden gecompenseerd door betere coördinatie tussen de lidstaten. Daarbij denk ik niet alleen aan de bestrijding van de georganiseerde misdaad of van zwart werk, maar vooral aan de bestrijding van belastingontduiking.


Les deux options paraissent faisables d'un point de vue budgétaire, puisque la croissance spontanée des recettes et dépenses devrait laisser une marge annuelle de l'ordre de 1 à 1,5% des moyens budgétaires pour relâcher la pression fiscale et surtout parafiscale, ou faire face à de nouveaux besoins en matière de dépenses.

Beide opties lijken uit budgettair oogpunt haalbaar daar de spontane toename van de ontvangsten en uitgaven een jaarlijkse marge van de begrotingsmiddelen laat van 1% tot 1,5% om ofwel de fiskale en vooral de parafiskale druk te verlichten, ofwel om het hoofd te bieden aan nieuwe noden inzake uitgaven.


Monsieur le ministre, nous sommes lucides, nous savons que le mécanisme européen de stabilité ne réglera pas tous les problèmes d'une Europe trop peu solidaire, ni de pays où la fraude fiscale est le sport des riches. Mais nous sommes convaincus que ce mécanisme européen de stabilité devrait apporter beaucoup plus de sérénité sur le marché et surtout, pour nous qui sommes des Européens convaincus, que c'est un premier pas vers une ...[+++]

We zijn er evenwel van overtuigd dat het Europees solidariteitsmechanisme zal zorgen voor meer sereniteit op de markt en dat het voor ons, als overtuigde Europeanen, een eerste stap is naar een meer federaal Europa, met een eigen thesaurie en een belangrijke begroting.


La mise en oeuvre de la nouvelle politique de licences devrait relever des régions qui sont compétentes pour la prévention sociale et l'accueil, l'économie et le tourisme, et surtout les recettes fiscales de ce secteur.

De uitwerking van het nieuwe vergunningsbeleid moet toekomen aan de gewesten die bevoegd zijn voor de sociale preventie en opvang, economie en toerisme en vooral de fiscale opbrengsten van de sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscale devrait surtout ->

Date index: 2021-09-06
w