Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «fiscales ne doivent-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les administrations sociales et fiscales ne doivent-elles pas simplement se constituer partie civile ou être considérées comme partie lésée afin d'être contraintes, comme la victime, de parvenir à un accord ?

Dienen de sociale en fiscale administraties zich niet gewoon burgerlijke partij te stellen of als benadeelde te worden beschouwd, zodat zij net als het slachtoffer tot een akkoord moeten komen ?


1. Compte tenu de l'arrêt susmentionné, toutes les taxes sur le gaz et l'électricité doivent-elles être considérées comme des recettes fiscales?

1. Moeten alle heffingen op gas en elektriciteit, gelet op het bovenvermeld arrest, beschouwd worden als een fiscale ontvangst?


De quel type de réseau social s'agit-il concernant chaque poste diplomatique? b) Combien d'ambassades belges publient-elles un bulletin d'information (en ligne) de manière indépendante et quelles sont-elles? c) Ces postes diplomatiques agissent-ils de leur propre initiative ou sont-ils encouragés par les pouvoirs publics? d) Ces publications font-elles l'objet d'une réglementation et le contenu de l'information diffusée est-il dicté ou rectifié depuis Bruxelles? e) Les postes diplomatiques peuvent-ils compter sur un soutien financier ou technique de Bruxelles ou les ambassades doivent-elles utiliser leurs propres moyens?

Gelieve ook voor iedere post te specifiëren welke vorm van sociale media. b) Hoeveel en welke Belgische ambassades brengen zelfstandig een (online) nieuwsbrief uit? c) Handelen deze posten op eigen initiatief of worden ze hiertoe gestimuleerd door de overheid? d) Is er enige vorm van reglementering en wordt de inhoud van de verspreide informatie aan- of bijgestuurd vanuit Brussel? e) Kunnen de posten rekenen op financiële of technische ondersteuning uit Brussel of dienen de ambassades hun eigen middelen aan te wenden?


3. En quoi exactement la définition de l'établissement stable, telle qu'elle est formulée par l'administration fiscale française, est-elle différente de celle de l'administration fiscale belge?

3. Kan u vertellen wat de exacte verschillen zijn tussen de Franse en de Belgische belastingdienst wat betreft de definitie van vaste inrichting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Les associations ou institutions bénéficiaires doivent-elles motiver l'affectation du montant en question? b) Les associations ou institutions bénéficiaires doivent-elles rendre des comptes s'agissant de leurs dépenses? c) L'affectation de ces sommes par les associations ou institutions bénéficiaires fait-elle l'objet d'un contrôle?

4. a) Moeten de ontvangende instanties motiveren waarvoor zij het bedrag aanwenden? b) Moeten de ontvangende instanties hun uitgaven rapporteren? c) Bestaat er controle op hoe de ontvangende instanties het geld besteden?


Le système pilote d'imposition selon les règles de l'État de résidence vise à réduire les entraves fiscales auxquelles doivent faire face les PME actives sur le plan international, entraves résultant principalement du fait qu'elles sont confrontées à un système fiscal étranger différent du système national qu'elles connaissent.

Het HST-project beoogt het verminderen van de belemmeringen die internationaal actieve KMO's ondervinden op het vlak van belastingen, zijnde voornamelijk het feit dat ze worden geconfronteerd met een buitenlands belastingsstelsel dat afwijkt van het gekende nationale stelsel.


6. Dans quelle mesure les deux administrations fiscales peuvent ou doivent-elles, à la lumière des dispositions de l'article 340 du CIR 1992, tenir compte d'une double estimation ou du rapport entre la valeur du terrain et la valeur de l'immeuble déterminés par un expert reconnu désigné spontanément et à ses frais par le contribuable ?

6. In welke mate mogen of moeten de beide fiscale administraties in het licht van de bepalingen van artikel 340 WIB 1992 rekening houden met een dubbele schatting of de verhouding tussen de waarde van de grond en de waarde van het gebouw vastgesteld door een door de belastingplichtige zelf op zijn kosten spontaan aangestelde en erkende deskundige ?


À l'instar des dépôts d'épargne, les obligations dont les revenus donnent droit à l'exonération fiscale doivent, elles aussi, répondre aux critères définis par le Roi.

Net zoals dit voor de spaardeposito's het geval is, moeten de obligaties waarvan de opbrengst in aanmerking komt voor de fiscale vrijstelling, voldoen aan de vereisten die de Koning stelt.


1. a) Si une mutuelle omet d'interrompre la prescription d'une action en récupération d'une prestation payée indûment qui a été imputée au "compte spécial", cette prestation (ou son solde) est-elle dès lors imputée aux frais d'administration? b) Le cas échéant, est-il alors vérifié s'il a bien été procédé à cette imputation? c) Si ces prestations ne doivent pas être imputées aux frais d'administration, en vertu de quelle base légale ne doivent-elles pas l'être? d) Disposez-vous, pour les années écoulées, de chiffres attestant le montant des prestations qui ont bien été inscrites initialement sur le compte spécial mais qui n'ont plus pu ê ...[+++]

1. a) Indien een ziekenfonds nalaat de verjaring van een vordering tot terugvordering van een ten onrechte betaald bedrag dat geboekt werd op de zogenaamde "bijzondere rekening" te stuiten, wordt dit bedrag (of het saldo daarvan) dan geboekt ten laste van de administratiekosten? b) In voorkomend geval, wordt dan nagegaan of zulks effectief gebeurde? c) Indien deze bedragen niet ten laste genomen moeten worden van de administratiekosten wat is dan de wettelijke basis hiervoor? d) Beschikt u voor de afgelopen jaren over cijfermateriaal over de hoegrootheid van de bedragen die aanvankelijk wel ingeschreven werden op de bijzondere rekening m ...[+++]


6. Dans quelle mesure les deux administrations fiscales peuvent ou doivent-elles, à la lumière des dispositions de l'article 340 du CIR 1992, tenir compte d'une double estimation ou du rapport entre la valeur du terrain et la valeur de l'immeuble déterminés par un expert reconnu désigné spontanément et à ses frais par le contribuable ?

6. In welke mate mogen of moeten de beide fiscale administraties in het licht van de bepalingen van artikel 340 WIB 1992 rekening houden met een dubbele schatting of de verhouding tussen de waarde van de grond en de waarde van het gebouw vastgesteld door een door de belastingplichtige zelf op zijn kosten spontaan aangestelde en erkende deskundige ?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     fiscales ne doivent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscales ne doivent-elles ->

Date index: 2024-10-28
w