Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Courbes d'égale bruyance perçue
Courbes d'égale gêne de Kryter
Delirium tremens
Dont la valence est égale à 3
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Rémunération égale pour travail de valeur égale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trivalent
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «fischler a également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde


courbes d'égale bruyance perçue | courbes d'égale gêne de Kryter

curven van gelijke lawaaierigheid van Kryter | lijnen van gelijke hinderlijkheid


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


trivalent | dont la valence est égale à 3 (chim.)

trivalent | driewaardig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est également à la demande du Parlement européen que MM. Fischler et Lamy ont proposé à Cancún de carrément les suspendre.

In Cancún hadden de heren Fischler en Lamy op initiatief van het Europees Parlement al het voorstel gedaan om die exportsubsidies volledig af te schaffen.


M. Fischler a également été habilité ce matin à proposer un plan de stockage privé afin de soutenir le marché de la viande bovine.

De heer Fischler is vanmorgen ook gemachtigd om een regeling voor particuliere opslag voor te stellen om de markt in rundvlees te ondersteunen.


Comme mon collègue, M. Fischler, l’a également déclaré aujourd’hui, l’engagement de la Commission à donner suite aux mesures prises pour maximiser les garanties contre la fraude reste entier, et le collège sait gré au Parlement européen de sa contribution substantielle et de son soutien constant en la matière.

Zoals vandaag ook al door mijn collega Fischler is gezegd, blijft de Commissie zich inzetten om een vervolg te geven aan eerdere acties om fraude zo veel mogelijk te voorkomen en is zij het Europees Parlement dankbaar voor zijn substantiële bijdrage en zijn verdere steun op dit terrein.


Nous insistons dès lors pour que la Commission maintienne une pression au niveau international afin de garantir le respect des principes de pêche responsable et pour qu’elle continue à promouvoir les contrôles et les inspections. Nous espérons également, par rapport à cette problématique, ne pas voir ce qui s’est déjà produit en d’autres occasions, à savoir, que ce que Pénélope Fischler tisse la nuit soit défait le jour par Pénélope Lamy.

Wij sporen de Commissie daarom aan om op internationaal niveau druk uit te blijven oefenen zodat de principes van verantwoordelijke visserij worden gerespecteerd en roepen de Commissie tevens op de controles en inspecties te bevorderen. Maar wij hopen dat met de tonijn niet hetzelfde gebeurt als wij al verschillende malen hebben gezien, namelijk dat dat wat Penelope Fischler ’s nachts weeft, overdag door Penelope Lamy weer wordt uitgehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moins, cela nous a permis de ne pas devoir revenir après 21h. Je suis sûr que le commissaire Fischler en est également ravi.

Op die manier hoeven we tenminste niet terug te komen na 21.00 uur. Ik weet zeker dat commissaris Fischler hier ook blij mee is.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Fischler, nous devons effectivement complimenter M. Varela Suanzes-Carpegna pour cet excellent travail qui, du moins selon le commissaire, rencontrera également l’approbation de la Commission quant aux objectifs que nous avons fixés.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Fischler, de heer Varela Suanzes-Carpegna verdient inderdaad wel een pluim voor het uitmuntende werk dat hij geleverd heeft. Naar wat de commissaris zegt, worden de doelstellingen die in dit verslag staan, en waar wij ons allemaal achter scharen, ook door de Commissie gesteund.


M. Fischler a également annoncé son intention d'examiner comment une approche plus intégrée peut être adoptée pour assurer le concept des produits alimentaires du début jusqu'à à la fin.

De heer FISCHLER wil ook een meer geïntegreerde aanpak onderzoeken, waarbij het levensmiddel vanaf de grondstof tot de levering wordt gevolgd.


M. Fischler a également annoncé qu'un groupe spécial d'experts de l'ESB sera créé, sous la présidence d'un des principaux experts en la matière, le professeur Charles WEISSMANN, qui se concentrera immédiatement sur la question de la transmissibilité de l'ESB aux humains, sur la lutte contre l'ESB, sur l'examen des résultats des recherches existantes et sur la mise au point de priorités en matière de recherche.

De heer FISCHLER kondigde ook aan dat onmiddellijk een speciale groep van BSE-deskundigen zal worden opgericht onder het voorzitterschap van een vooraanstaand BSE-expert, professor Charles WEISSMANN. De groep zal vooral de overdraagbaarheid van BSE op de mens, de bestrijding van BSE, en de reeds beschikbare onderzoekresultaten bestuderen en prioriteiten voor het verdere wetenschappelijk onderzoek bepalen.


Les sujets qui seront abordés au cours de cette visite sont les suivants : . Elargissement futur de l'UE . Bananes . Compensation à la suite de l'élargissement (Art. XXIV.6) . Mise en oeuvre de l'Uruguay Round . Hormones Au cours de sa visite, M. Fischler participera également aux discussions de la Table ronde organisées par le "European Institute" sur le "Greening of Agriculture" et rencontrera des Sénateurs et Membres du Congrès.

Tijdens dit bezoek zullen de volgende onderwerpen worden besproken : Toekomstige uitbreiding van de EU Bananen Compensatie voor een uitbreiding (artikel XXIV.6) Uitvoering van de Uruguay-Ronde Hormonen Tijdens zijn bezoek aan de VS zal de heer FISCHLER ook als gast van het Europees Instituut deelnemen aan een ronde-tafelgesprek over "Een groenere landbouw" en een aantal senatoren en congresleden ontmoeten.


Il est donc regrettable que le Comité Permanent Vétérinaire n'ait pas réussi à prendre une décision sur la gélatine, le suif et le sperme et ce malgré l'existence de preuves scientifiques concernant les mesures susceptibles d'assurer leur innocuité. M. FISCHLER a également attiré l'attention sur la conclusion du Conseil des ministres de l'agriculture aux termes de laquelle : ".le nouvel élan donné à la nécessité de se fonder sur des conseils scientifiques valables pour toutes les décisions futures fait partie intégrante d'un processus qui devrait permettre de lever l'embargo progressivement et par étapes" .

Het is dan ook spijtig dat het Permanent Veterinair Comité geen besluit kon nemen over gelatine, talg en sperma, hoewel wetenschappelijk is aangetoond dat de maatregelen toereikend zijn om de veiligheid te garanderen, ondanks de conclusie van de Raad van de Ministers van Landbouw die verklaarde dat de behoefte aan degelijk wetenschappelijk advies als basis voor in de toekomst te nemen besluiten, deel uitmaakt van een strategie die erop gericht is het uitvoerverbod stap voor stap op te heffen.


w