Néanmoins, la majorité des Etats membres avaient exprimé un accord de principe sur les éléments centraux de la proposition, notamment sur l'objectif d'établ
ir un cadre général fixant des exigences minimales et la reconnaissance de l'importance de la négociation collective et du rôle des partenaires sociaux dans le respect des pratiques nationales, le champ d'application de la directive et la conception générale de ce cadre (effet utile des démarches et esprit de coopération entre les partenaires sociaux, renvoi au niveau des Etats membres de l'adoption de dispositions plus dé
...[+++]taillées et protection de la confidentialité des informations sensibles). De meerderheid van de lidstaten ging echter in beginsel akkoord met de kernpunten van het voorstel, met name de doelstelling om een algemeen kader vast t
e stellen met minimale normen, de erkenning van het belang van de collectieve onderhandelingen en van de rol van de sociale partners met inachtneming van de nationale praktijken, de werkingssfeer van de richtlijn, en de algemene opzet van dit kader (nuttige werking van het overleg, geest van samenwerking tussen de sociale partners, het overlaten aan de lidstaten van het vaststellen van meer gedetailleerde regelingen, en bescherming van het vertrouwelijke karakter van gevoelige informatie
...[+++]).