Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
Aimant d'assistance pour fixation d’un objet
Attache d'assistance de fixation d’un objet
Demande d'aide
Fixation de l'aide
Fixation de restitution
Fixation des prix des médicaments
Fixation unilatérale par le fournisseur
Hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive
Montant de la restitution
Participations unilatérales
Prise de participation unilatérale au capital
Préfixation de restitution
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Réaction de déviation du complément
Réaction de fixation de Bordet-Gengou
Réaction de fixation de l'alexine
Réaction de fixation du complément
Régime d'aide
Régime général des aides
Test de fixation du complément
épreuve de fixation du complément

Vertaling van "fixation unilatérale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fixation unilatérale par le fournisseur

eenzijdige vaststelling voor de verhuurder


épreuve de fixation du complément | réaction de déviation du complément | réaction de fixation de Bordet-Gengou | réaction de fixation de l'alexine | réaction de fixation du complément | test de fixation du complément

complementbindingsproef | complement-bindingsreactie | CBR [Abbr.]


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]


participations unilatérales | prise de participation unilatérale au capital

eenzijdige deelneming in het kapitaal


hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive

primaire unilaterale adrenale hyperplasie


Surdité unilatérale de transmission sans altération de l'audition de l'autre oreille

gehoorverlies door geleidingsstoornis, enkelzijdig, zonder gehoorverlies aan andere zijde


aimant d'assistance pour fixation d’un objet

aangepaste magneet voor voorwerpfixatie


régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


attache d'assistance de fixation d’un objet

aangepaste klem voor voorwerpfixatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors que, comme le relève le délégué du ministre, s'affirme de plus en plus la volonté de transiter d'un système de relations de travail fondé sur la volonté des parties à cette relation vers un régime de fixation unilatérale des conditions de travail notamment par rapport à la détermination des carrières et des salaires correspondants des employés des conservateurs des hypothèques, la question se pose de savoir si le dispositif qu'intègre l'arrêté en projet dans l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949, précité, ne nécessiterait pas une adaptation plus fondamentale de cet arrêté que ne le fait le texte examiné.

Nu, zoals de gemachtigde van de Minister erop wijst, steeds weer het streven tot uiting komt om over te gaan van een systeem van arbeidsverhoudingen gebaseerd op de wil van de partijen bij die arbeidsverhouding [.] naar een bestel waarbij de arbeidsvoorwaarden eenzijdig worden bepaald, inzonderheid ten aanzien van het vaststellen van de loopbanen en de overeenstemmende lonen van de bedienden van de hypotheekbewaarders, rijst de vraag of het dispositief dat bij het ontworpen besluit in het voornoemde besluit van de Regent van 1 juli 1949 wordt opgenomen, geen grondiger aanpassing van dat besluit vergt dan de onderzochte tekst tot stand br ...[+++]


Il ressort néanmoins de la disposition de la directive précitée que l'autorité ne peut pas édicter de façon unilatérale le choix d'une qualification déterminée d'un coût préalable à la fixation du tarif à imposer et de sa méthodologie, étant donné que celui-ci relève de la compétence exclusive du régulateur indépendant de l'énergie.

Uit de voormelde richtlijnbepaling volgt dat de overheid de keuze voor een bepaalde kwalificatie van kosten voorafgaand aan de bepaling van het op te leggen tarief en de methodologie ervan niet eenzijdig kan vaststellen daar dit tot de exclusieve bevoegdheid van de onafhankelijke energieregulator behoort.


Dans le cadre de l'examen de la portée de l'article 16, § 1, alinéa 2, en projet (voir l'observation 6.1 ci-dessus), la déléguée a déclaré que l'objectif ne peut pas être d'appliquer, en l'absence d'accord, la procédure de fixation unilatérale de données, visée à l'article 16, § 1, alinéa 3, en projet, aux principes directeurs.

Naar aanleiding van de bespreking van de draagwijdte van het ontworpen artikel 16, § 1, tweede lid (zie hiervóór, opmerking 6.1), heeft de gemachtigde verklaard dat het niet de bedoeling kan zijn om de in het ontworpen artikel 16, § 1, derde lid, bedoelde procedure van eenzijdige vaststelling van gegevens, bij uitblijven van een akkoord, toe te passen op de leidende principes.


L'intervention du conseil d'administration et du comité technique permanent dans la procédure de fixation unilatérale des montants des redevances permet d'assurer une transition progressive d'une méthode concertée vers une méthode imposée, et garantit que l'intérêt de toutes les parties concernées sera pris en compte.

De tussenkomst van de raad van bestuur en van het vast technisch comité in de procedure voor het eenzijdig bepalen van de bedragen van de vergoedingen, maakt een geleidelijke overgang mogelijk van een methode van overleg naar een opgelegde methode en garandeert dat het belang van alle betrokken partijen in aanmerking zal worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des dispositions relatives à la quantité convenue de produits dans le cadre d'accords de spécialisation unilatérale ou réciproque, ou à la fixation des capacités et du volume de production dans le cadre d'un accord de production conjointe, et

bepalingen betreffende de overeengekomen hoeveelheid producten in het kader van eenzijdige of wederkerige specialisatieovereenkomsten of tot vaststelling van de capaciteit en het productievolume in het kader van een overeenkomst betreffende gezamenlijke productie, en


Par les dispositions et pratiques concernant les conditions de travail et la rémunération, sont notamment visés les régimes contenus dans des contrats de travail, les conventions d'indépendants, les régimes statutaires de droit administratif, les contrats de stage et d'apprentissage, les conventions collectives de travail, les régimes collectifs pour les indépendants, les règlements de travail, ainsi que les décisions unilatérales de l'employeur et les décisions unilatérales imposées à un indépendant, l'octroi et la fixation du salaire, des hon ...[+++]

Onder de bepalingen en de praktijken met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden en beloning worden onder meer begrepen de regelingen vervat in arbeidsovereenkomsten, de overeenkomsten van zelfstandigen, de bestuursrechtelijke statutaire regelingen, de stage- en leerovereenkomsten, de collectieve arbeidsovereenkomsten, de collectieve regelingen voor zelfstandigen, de arbeidsreglementen alsook de eenzijdige werkgeversbeslissingen en de eenzijdige beslissingen opgelegd aan een zelfstandige, de toekenning en de bepaling van het loon, het ereloon of de bezoldiging, de toekenning en de bepaling van alle huidige of toekomstige voordelen in geld o ...[+++]


4. déclare que la fixation unilatérale par le Conseil des plafonds des budgets UE 2004, 2005 et 2006 serait contraire aux dispositions du traité CE; considère, par conséquent, que les chiffres figurant à l'annexe XV du projet de traité relatif à l'adhésion constituent le seuil minimum nécessaire pour l'adaptation des perspectives financières, à négocier avec le Conseil;

4. stelt vast dat unilaterale vaststelling door de Raad van de plafonds van de EU-begrotingen voor 2004, 2005 en 2006 in strijd zou zijn met de bepalingen van het EG-Verdrag; is dan ook van mening dat de bedragen die in bijlage XV van het ontwerptoetredingsverdrag zijn opgenomen, het minimum vormen dat noodzakelijk is voor de aanpassing van de financiële vooruitzichten waarover met de Raad moet worden onderhandeld;


De plus, ce faisant, il a éludé les prérogatives de l’autorité budgétaire et de l’autorité législative. Dans la lettre que les trois vice-présidents des comités de conciliation ont adressée au Président Cox, est soulignée la contradiction procédurale qui existe entre la fixation unilatérale des crédits des politiques internes et les résultats de différentes procédures de conciliation menées à bien pendant la législature. De plus, les actes législatifs de Socrates II, YOUTH et des programmes en matière de santé publique reprennent un engagement en vertu duquel le Parlement et le Conseil seront invités à revoir le financement de ces progra ...[+++]

Bovendien bevat de wetgeving voor Socrates II en jeugd- en volksgezondheidsprogramma's de verbintenis dat het Parlement en de Raad zullen worden verzocht de financiering van deze specifieke programma's uit hoofde van rubriek 3 te herzien op basis van een passend voorstel van de Commissie.


E. considérant que la fixation unilatérale de chiffres budgétaires et la tentative actuelle, sans précédent, de restreindre les compétences budgétaires du Parlement en élevant ces chiffres au rang de droit primaire sont clairement incompatibles avec les principes de l'UE, ainsi qu'avec l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999;

E. overwegende dat de unilaterale vaststelling van begrotingskredieten en de onderhavige, nog niet eerder ondernomen poging om de begrotingsbevoegdheden van het Parlement te beknotten door deze bedragen tot primair recht te verheffen, duidelijk onverenigbaar zijn met de EU-beginselen en met het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999,


E. considérant que la fixation unilatérale de chiffres budgétaires et la tentative actuelle, sans précédent, de restreindre les compétences budgétaires du Parlement en élevant ces chiffres au rang de droit primaire sont clairement incompatibles avec les principes de l'UE, ainsi qu'avec l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999,

E. overwegende dat de unilaterale vaststelling van begrotingskredieten en de onderhavige, nog niet eerder ondernomen poging om de begrotingsbevoegdheden van het Parlement te beknotten door deze bedragen tot primair recht te verheffen, duidelijk onverenigbaar zijn met de EU-beginselen en met het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999,


w