Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fixe désormais cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être considéré comme une mesure de soutien pour les commerçants suite aux récents attentats dans notre pays.

Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. De verlaging van de vrijstellingsdrempel naar 50 euro moet bovendien als een ondersteuningsmaatregel worden beschouwd voor de handelaars ten gevolge van de recente aanslagen in het land.


« Dans le cadre de l'harmonisation des différentes mesures de mobilité externe, tant de la base juridique que du contenu, les conditions d'exclusion sont désormais fixées par le législateur. Les points 1° à 9° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 fixent les conditions qui ne sont pas liées à la fonction et qui ont un caractère permanent. Le point 10° de l'alinéa 1 du nouvel article 152 en projet fixe en plus une condition liée à la fonction, et exclut notamment le militaire qui exerce une fonction nécessitant un profil de compétences s ...[+++]

« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel vereist is. Deze functies kunnen evolueren in functie van het pe ...[+++]


15. appelle instamment l'Union européenne à tirer les leçons de l'exemple tunisien et à revoir sa politique de soutien à la démocratie et aux droits de l'homme pour donner à la société civile un rôle central dans cette politique, tout en envisageant la création d'un mécanisme de mise en œuvre de la clause "droits de l'homme"; insiste pour que la révision de la politique de voisinage priorise désormais la mise en œuvre effective de ...[+++]

15. dringt er bij de Europese Unie met klem op aan lering te trekken uit het Tunesische voorbeeld en haar beleid ter ondersteuning van de democratie en de mensenrechten te herzien om het maatschappelijk middenveld een centrale rol in deze politiek te geven, en tegelijk te overwegen een uitvoeringsmechanisme voor de mensenrechtenclausule op te zetten; dringt erop aan dat bij de herziening van het nabuurschapsbeleid van nu af aan de prioriteit wordt gelegd bij de effectieve uitvoering van de doelstellingen van artikel 21 van het Verdrag en dit beleid wordt geëvalueerd aan de hand van criteria met betrekking tot de onafhankelijkheid van de ...[+++]


En effet, le Gouvernement est désormais tenu de solliciter l'avis de cette Commission dans un délai fixé par le CoBAT (article 222, § 3, alinéa 1, tel qu'il a été remplacé par l'article 105, c), de l'ordonnance du 14 mai 2009).

De Regering is immers voortaan ertoe gehouden het advies van die Commissie aan te vragen binnen een door het BWRO vastgestelde termijn (artikel 222, § 3, eerste lid, zoals vervangen bij artikel 105, c), van de ordonnantie van 14 mei 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’œil du gigantesque mécanisme d’enregistrement de données fabriqué par l’UE est désormais fixé sur chaque citoyen de l’UE, dans la mesure où les données personnelles de chaque personne peuvent être collectées et transmises, même si cette personne n’est soupçonnée d’aucune infraction, mais pour de simples raisons d’ordre public et de sécurité.

Elke EU-burger wordt het doelwit van dit gigantisch ‘registratie’-mechanisme dat door de EU op poten wordt gezet. Het is immers toegestaan de persoonlijke gegevens van iedere persoon te vergaren en door te geven, ook indien die persoon van niets verdacht wordt, en wel enkel en alleen om redenen van openbare orde en veiligheid.


Cette modification est entrée en vigueur le 7 janvier 2006 (le dixième jour après la date de sa publication au Moniteur belge ). Elle permet à des personnes nomades dépourvues de résidence fixe de s'inscrire désormais à l'adresse (de référence) d'une personne morale qui a dans ses statuts le souci de défendre les intérêts de ces groupes de population.

Deze wetswijziging, die in werking is getreden op 7 januari 2006 (de tiende dag volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad ), maakt het mogelijk dat rondtrekkende personen die geen vast adres hebben voortaan ook kunnen worden ingeschreven op een referentieadres van een rechtspersoon die zich statutair bezighoudt met de behartiging van de belangen van deze bevolkingsgroepen.


Cette mesure s'accompagne de dispositions compensatoires supplémentaires pour les riverains puisque les habitants de la zone B' peuvent désormais, comme ceux de la zone A', choisir entre le rachat de leur bien par la Région wallonne et des mesures d'insonorisation et puisqu'un seuil de bruit est désormais fixé dès 19 heures pour les vols en soirée, alors que les anciennes dispositions ne le fixaient qu'à partir de 22 heures.

Die maatregel gaat gepaard met extra compenserende bepalingen voor de omwonenden, vermits de bewoners in zone B' voortaan, zoals die van zone A', kunnen kiezen tussen de afkoop van hun goed door het Waalse Gewest en isolatiemaatregelen, en vermits voortaan een geluidsdrempel is vastgesteld vanaf 19 uur voor de avondvluchten, terwijl de vroegere bepalingen daarin slechts vanaf 22 uur voorzagen.


Il est essentiel que cette réflexion et ces choix nationaux prennent désormais pleinement en compte les objectifs communs fixés au niveau européen dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

In ieder geval moeten bij deze nationale debatten en beslissingen van meet af aan de in het kader van de strategie van Lissabon op Europees niveau vastgestelde gemeenschappelijke doelen ten volle in overweging worden genomen.


III. I.3. considère que le principe prévu par l"article K.4 TUE (futur article 32 TUE) en matière d'entraide judiciaire selon lequel le Conseil fixe "les conditions et les limites dans lesquelles" juges et magistrats peuvent intervenir sur le territoire d'un autre Etat membre en liaison et en accord avec les autorités de celui-ci pourrait davantage être appliqué dans le domaine civil, où le niveau d"intégration devrait correspondre à la nature désormais communautaire de cette législation;

III. I.3 is van mening dat het in artikel K.4 EUV (toekomstig artikel 32 EUV) inzake onderlinge justitiële bijstand vastgelegde beginsel dat de Raad de voorwaarden en de grenzen vastlegt voor het optreden van rechters en politierechters op het grondgebied van een andere lidstaat, in samenwerking en overleg met de instanties van deze lidstaat, vaker zou kunnen worden toegepast in de civiele sector, waar de mate van integratie zou moeten overeenkomen met de voortaan communautaire aard van deze wetgeving;


Depuis le sommet d'Essen, l'absence d'un engagement financier pluriannuel adapté à cette programmation pluriannuelle ne constitue plus un problème. En effet, le Conseil s'est engagé à fournir un niveau plancher d'assistance financière pour la période qui s'étend jusqu'en 1999 (fixé à 5,5 milliards d'écus, ce niveau plancher est désormais passé à 6,7 milliards d'écus).

Sedert Essen ontbreekt een meerjarige financiële toezegging voor deze meerjarenprogramma's niet langer, aangezien de Raad zich ertoe verbonden heeft om een minimum aan financiële steun te verstrekken (5,5 miljard ecu, nu verhoogd tot 6,7 miljard) voor de periode tot 1999.




Anderen hebben gezocht naar : fixe désormais cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixe désormais cette ->

Date index: 2021-11-03
w