Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais fixés forfaitairement
Prix fixé forfaitairement à l'avance
élément fixe
élément forfaitaire

Traduction de «fixe forfaitaire unique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix fixé forfaitairement à l'avance

vooraf forfaitair vastgestelde prijs


frais fixés forfaitairement

forfaitair vastgestelde kosten


dilatateur du col utérin de diamètre fixe à usage unique

cervixdilatator met vaste diameter voor eenmalig gebruik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'entame du marché public, et pour assurer à la société émettrice un disponible financier suffisant pour démarrer le marché, un montant fixe forfaitaire unique de 10.000.000 d'euros est versé par le Service public régional de Bruxelles à titre de provision, sur présentation d'une facture spécifique émise par la société émettrice.

Teneinde de overheidsopdracht met voldoende middelen aan te vangen, stort de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij de start ervan eenmalig een vast forfaitair bedrag van 10.000.000 euro als voorschot aan het uitgiftebedrijf, op voorlegging van een specifieke factuur opgemaakt door dit bedrijf.


Tout droit facturé par une autorité compétente dans l'exécution de l'OESC ou le traitement d'une demande d'informations concernant le compte visée à l'article 17, paragraphe 4, correspondent à des montants forfaitaires uniques fixés à l'avance par l'État membre concerné qui respectent les principes de proportionnalité et de non-discrimination et sont notifiés à la Commission conformément à l'article 48.

Alle vergoedingen die een bevoegde autoriteit vraagt bij de tenuitvoerlegging van het EAPO of de behandeling van een verzoek voor het verkrijgen van rekeninginformatie in de zin van artikel 17, lid 4, stemmen overeen met forfaitaire vergoedingen die vooraf door de betrokken lidstaat zijn vastgesteld met eerbiediging van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie en die ter kennis worden gebracht van de Commissie overeenkomstig artikel 48.


2. Les droits facturés pour la mise en œuvre de l'OESC ou d'une ordonnance en vertu de l'article 17, paragraphe 5, point a) c orrespondent à des montants forfaitaires uniques qui sont fixés à l'avance par l'État membre dans lequel le compte est situé, qui respectent les principes de proportionnalité et de non-discrimination et qui n'excèdent pas les frais réellement engagés.

2. Vergoedingen voor de tenuitvoerlegging van het EAPO of van een bevel in de zin van artikel 17, lid 5, onder a), stemmen overeen met forfaitaire vergoedingen die vooraf worden vastgesteld door de lidstaat waar de rekening wordt aangehouden met eerbiediging van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie, en zijn niet hoger dan de werkelijke kosten.


Afin de faciliter l’accès à la justice, les frais occasionnés par l’intervention d’un officier ministériel ou d’une personne compétente selon la loi de l’État membre requis devraient correspondre à un droit forfaitaire unique dont le montant est fixé à l’avance par cet État membre et qui respecte les principes de proportionnalité et de non-discrimination.

Om de toegang tot de rechter te vergemakkelijken, moeten de kosten voor het optreden van een deurwaarder of van een overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat bevoegde persoon overeenkomen met een enkele vaste vergoeding waarvan het bedrag vooraf door deze lidstaat wordt bepaald met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les frais occasionnés par l’intervention d’un officier ministériel ou d’une personne compétente selon la loi de l’État membre requis correspondent à un droit forfaitaire unique dont le montant est fixé à l’avance par cet État membre et qui respecte les principes de proportionnalité et de non-discrimination.

De kosten voor bijstand door een deurwaarder of van een overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat bevoegde persoon komen overeen met een enkele vaste vergoeding waarvan het bedrag vooraf door deze lidstaat wordt bepaald met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie.


(9) Afin de faciliter l'accès à la justice, les frais occasionnés par l'intervention d'un officier ministériel, d'un fonctionnaire ou d'une personne compétents selon la loi de l'État membre requis devraient correspondre à un droit forfaitaire unique dont le montant est fixé à l'avance par cet État membre et qui respecte les principes de proportionnalité et de non-discrimination.

(9) Om de toegang tot de rechter te vergemakkelijken, moeten de kosten voor het optreden van een deurwaarder of van een overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat bevoegde persoon overeenkomen met een enkele vaste vergoeding waarvan het bedrag vooraf door deze lidstaat wordt bepaald met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie.


Les frais occasionnés par l'intervention d'un officier ministériel ou d'une personne compétente selon la législation de l'État membre requis correspondent à un droit forfaitaire unique dont le montant est fixé à l'avance par cet État membre et qui respecte les principes de proportionnalité et de non-discrimination.

De kosten voor het optreden van een deurwaarder of van een overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat bevoegde persoon komen overeen met een enkele vaste vergoeding waarvan het bedrag vooraf door deze lidstaat wordt bepaald met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie.


(9) Afin de faciliter l'accès à la justice, les frais occasionnés par l'intervention d'un officier ministériel, d'un fonctionnaire ou d'une personne compétents selon la loi de l'État membre requis devraient correspondre à un droit forfaitaire unique dont le montant est fixé à l'avance par cet État membre et qui respecte les principes de proportionnalité et de non-discrimination.

(9) Om de toegang tot de rechter te vergemakkelijken, moeten de kosten voor het optreden van een deurwaarder of van een overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat bevoegde persoon overeenkomen met een enkele vaste vergoeding waarvan het bedrag vooraf door deze lidstaat wordt bepaald met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en non-discriminatie.


Pour les ayants droit, conformément à l'article 2, § 2, de la présente convention collective de travail, le montant de l'allocation complémentaire de sécurité d'existence est fixé forfaitairement à un montant unique de 495,79 EUR, quel que soit l'âge.

Voor de rechthebbenden, overeenkomstig artikel 2, § 2, van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt het bedrag van de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid forfaitair vastgesteld op een éénmalig bedrag van 495,79 EUR, ongeacht de leeftijd.


Dans le cas où le montant de l'aide est fixé forfaitairement à l'avance: a) ce montant est unique pour chaque produit et est fixé compte tenu des frais occasionnés par le stockage, de la dépréciation normale de la qualité et, le cas échéant, du bénéfice des dispositions de l'article 14 paragraphe 3 sous b) aa) du règlement (CEE) nº 805/68, ainsi que, dans la mesure du possible, de l'augmentation prévisible du prix du produit en cause;

a ) geldt per afzonderlijk produkt één enkel bedrag , dat wordt vastgesteld met inachtneming van de opslagkosten , van de normale kwaliteitsvermindering en , in voorkomend geval , van de toekenning van het recht op toepassing van artikel 14 , lid 3 , sub b ) aa ) , van Verordening ( EEG ) nr . 805/68 alsmede , voor zover mogelijk , van de voor het betrokken produkt te verwachten prijsverhoging ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixe forfaitaire unique ->

Date index: 2024-12-19
w