Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit fixe
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
La liste F fixe les droits
Liberté sociale
MFDN
Montant fixe à droit nul
Montant à droit zéro
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Science juridique

Vertaling van "fixe les droits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
montant à droit zéro | montant fixe à droit nul

vast bedrag met nulrecht


la liste F fixe les droits

in lijst F zijn de rechten vastgesteld


montant fixe à droit nul | MFDN [Abbr.]

vast bedrag met nulrecht


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid




gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. § 1. L'accès de l'apprenant aux modules de l'e-learning est possible à tout moment et donne lieu à un droit d'inscription annuel correspondant à la partie fixe du droit d'inscription dans l'enseignement de promotion sociale tel que prévu à l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement.

Art. 3. § 1. De toegang van de lerende tot de e-learningmodules is mogelijk op elk ogenblik en heeft als gevolg de betaling van een jaarlijks inschrijvingsgeld dat overeenstemt met het vaste deel van het inschrijvingsgeld voor het onderwijs voor sociale promotie zoals bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving.


Par dérogation au § 1, le Gouvernement fixe un droit d'inscription spécifique aux étudiants étrangers non ressortissants d'un pays membre de l'Union européenne qui ne résident pas en Belgique.

In afwijking van paragraaf 1, bepaalt de Regering een specifiek inschrijvingsgeld voor de buitenlandse studenten die geen onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie en die niet in België verblijven.


Art. 72. Lorsque la Banque a des raisons de considérer que l'influence exercée par une personne physique ou morale détenant, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'assurance ou de réassurance est de nature à compromettre la gestion saine et prudente de cette entreprise, et sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, elle peut: 1° suspendre l'exercice des droits de vote attachés aux actions ou parts détenues par l'actionnaire ou l'associé en question; elle peut, à la demande de tout intéressé, accorder la levée des mesures ordonnées par elle; sa décision est notifiée de la man ...[+++]

Art. 72. Indien de Bank grond heeft om aan te nemen dat de invloed van een natuurlijke of rechtspersoon die rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming bezit in een verzekerings- of herverzekeringsonderneming, een gezond en voorzichtig beleid van die verzekerings- of herverzekeringsonderneming kan belemmeren, kan zij, onverminderd de andere bij deze wet bepaalde maatregelen: 1° de uitoefening schorsen van de stemrechten verbonden aan de aandelen die in het bezit zijn van de betrokken aandeelhouder of vennoot; zij kan, op verzoek van elke belanghebbende, toestaan dat de door hem bevolen maatregelen worden opgeheven; haar beslissing wordt op de meest geschikte wijze ter kennis gebracht van de betrokken aandeelhouder of ve ...[+++]


La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient fixe les droits du patient, à savoir le droit à des prestations de qualité dans le respect de la dignité humaine et de l'autonomie du patient, le droit au libre choix du praticien professionnel, le droit d'obtenir des informations, en ce compris celui de « ne pas savoir », le droit de marquer ou non son consentement sur la base d'informations préalables, le droit de consulter le dossier et d'en recevoir une copie, le droit à la protection de la vie privée et de l'intimité, le droit de bénéficier de soins destinés à soulager la douleur et le droit de médiation en matière de plaintes.

De wet op de patiëntenrechten van 22 augustus 2002 legt de rechten van de patiënt vast. Het gaat om het recht op kwaliteitsvolle gezondheidszorg, respect voor zijn menselijke waardigheid en zelfbeschikking, het recht op vrije keuze van zorgverlener, het recht op informatie met inbegrip van het recht op « niet weten », het recht op toestemming na geïnformeerd te zijn, het recht op inzage en afschrift van het patiëntendossier, het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer en intimiteit, het recht op pijnbestrijding en het recht op klachtenbemiddeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dès la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Communauté fixe les droits de douane applicables aux importations dans la Communauté de produits de la catégorie « baby beef » définis à l'annexe II et originaires de Serbie à 20 % du droit ad valorem et à 20 % du droit spécifique prévus par le tarif douanier commun de la Communauté, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 8 700 tonnes exprimé en poids carcasse.

3. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Gemeenschap de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage II gedefinieerde producten van de categorie « baby beef » van oorsprong uit Servië vast op 20 % van het recht ad valorem en 20 % van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 8 700 ton geslacht gewicht.


3. Dès la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Communauté fixe les droits de douane applicables aux importations dans la Communauté de produits de la catégorie « baby beef » définis à l'annexe II et originaires du Monténégro à 20 % du droit ad valorem et à 20 % du droit spécifique prévus par le tarif douanier commun de la Communauté, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 800 tonnes exprimé en poids carcasse.

3. Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt de Gemeenschap de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Gemeenschap van de in bijlage II gedefinieerde producten van de categorie « baby beef » van oorsprong uit Montenegro vast op 20 % van het recht ad valorem en 20 % van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 800 ton geslacht gewicht.


Ce tarif permet de réclamer un droit fixe, un droit accordé pour les recherches et renseignements et un droit de recette pour l'expédition de chaque lettre de mise en demeure de paiement.

Dit tarief laat toe een vast recht te vorderen, kosten van inlichtingen en een ontvangstrecht voor het verzenden van elke brief van ingebrekestelling tot betaling.


Un service d'une ligne régulière engage des navires suivant un schéma de navigation fixe et connu au niveau international ; 4° transactions : le montant total, généré par le ou les exploitants, des droits de pilotage résultant du pilotage ordinaire ou du pilotage à distance ; 5° période de référence incomplète : la période entre la date d'effet du nouveau service de tramping ou d'une ligne régulière et le 31 décembre compris précédant l'année d'application ; 6° période de référence : la période de douze mois, à compter du 1 janvier ...[+++]

Een lijndienst zet de vaartuigen volgens een vast en internationaal bekendgemaakt vaarschema in; 4° omzet: het totaal door de exploitant of exploitanten gegenereerde bedrag aan loodsgelden uit het gewone loodsen en het loodsen op afstand; 5° onvolledige referentieperiode: de periode vanaf de ingangsdatum van de nieuwe tramping- of lijnvaartdienst tot en met 31 december voorafgaand aan het toepassingsjaar; 6° referentieperiode: de periode van twaalf maanden vanaf 1 januari tot en met 31 december voorafgaand aan het toepassingsjaar; 7° toepassingsjaar: de periode van twaalf maanden vanaf 1 augustus waarin de volumekorting wordt toegepa ...[+++]


1° Le taux du droit d'accise spécial fixé à l'article 419, e), i) et f), i), pour le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49, augmentera, pour la période du 1 novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2016, d'un montant maximum de 33,29 euros par 1 000 litres à 15 ° C, pour la période du 1 janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017, d'un montant maximum de 34,60 euros par 1 000 litres à 15 ° C et pour la période du 1 janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018, d'un montant maximum de 50,00 euros par 1 000 litres à 15 ° C, selon la procédure déterminée comme suit: le droit d'accise ...[+++]

1° Het tarief van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 419, e), i) en f), i), voor gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 zal verhogen, in de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2016, met een maximumbedrag van 33,29 euro per 1 000 liter bij 15 ° C, in de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017, met een maximumbedrag van 34,60 euro per 1 000 liter bij 15 ° C en in de periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018 met een maximumbedrag van 50,00 euro per 1 000 liter bij 15 ° C, overeenkomstig de procedure zoals hierna bepaald: de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs ...[+++]


Pour ce qui concerne plus particulièrement les cigarettes, je me dois aussi de l'informer que la Belgique s'est inscrite depuis 1922 dans une convention bilatérale avec le Grand-Duché de Luxembourg, laquelle fixe des droits d'accises qui sont communs aux deux pays partenaires, qu'actuellement et depuis l'ouverture des frontières au 1 janvier 1993, le droit d'accise commun pour la partie ad valorem est de 45,84 % du prix de vente au détail du paquet de cigarettes, et que le Grand-Duché de Luxembourg avec lequel ladite convention a été prolongée pour une nouvelle durée de 10 ans depuis le 1 janvier 2003, ne souhaite pas modifier ce droit d ...[+++]

Wat betreft de sigaretten in het bijzonder, moet ik het geachte lid ook meedelen dat België sinds 1922 aangesloten heeft op een bilaterale overeenkomst met het Groothertogdom Luxemburg, waardoor accijnsrechten bepaald worden die gemeenschappelijk zijn voor de twee landen, dat de gemeenschappelijke accijns voor het ad valorem gedeelte momenteel en sinds het openstellen van de grenzen op 1 januari 1993, 45,84 % van de kleinhandelsprijs van het pakje sigaretten bedraagt, en dat het Groothertogdom Luxemburg waarmee de bovengenoemde overeenkomst voor een nieuwe duur van 10 jaar sinds 1 januari 2003 verlengd werd, deze gemeenschappelijke ad va ...[+++]


w