Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balise
Balise bordière
Balise de fermeture
Balise de fin
Balise de fin d'élément
Balise routière
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer
Fixer des cordons d’alimentation à un module électrique
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Marqueur
Panneau de signalisation
Signalisation
Signalisation lumineuse
Signalisation routière

Traduction de «fixer des balises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


balise de fermeture | balise de fin | balise de fin d'élément

eindtag | eindteken | end-tag


personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

persoon die belast is met de frequentie-aanwijzingen en toezegging van een station


balise bordière | balise routière

bermradiobaken | radiobaken langs de weg


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

houtversterkende strips aan vaartuigonderdelen bevestigen


fixer des cordons d’alimentation à un module électrique

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


signalisation [ balise | panneau de signalisation | signalisation lumineuse | signalisation routière ]

bebakening [ lichtsignalering | verkeersbord | verkeerstekens | wegbebakening ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but de cette proposition de loi est de fixer des balises claires quant à l'utilisation de ces techniques, non pour entraver le travail des médecins, ni pour restreindre la liberté de choix des familles, mais pour les encadrer de manière générale.

Dit wetsvoorstel strekt ertoe duidelijke grenzen vast te stellen met betrekking tot het gebruik van deze technieken, niet om het werk van de artsen te ondermijnen of de vrije keuze van de gezinnen in te perken, maar om een algemeen kader te bieden.


Il indique que pour lui, il n'appartient pas au législateur de décider a priori des recherches admissibles ou non, mais qu'il convient de fixer des balises et de laisser les comités d'éthique se déterminer concrètement sur ces questions.

De wetgever moet volgens hem niet a priori beslissen welk onderzoek al dan niet toegestaan is, maar wel het werkterrein afbakenen en de concrete toepassing aan de ethische comités overlaten.


Dès lors que l'article 4 permet la création d'embryons à des fins de recherche dans le cadre d'un champ d'application extrêmement large, il convient de fixer des balises pour éviter l'instrumentalisation des femmes.

Aangezien artikel 4 het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden mogelijk maakt in een vrij groot aantal gevallen, kunnen maar beter grenzen worden ingebouwd om te voorkomen dat vrouwen worden gereduceerd tot een instrument.


L'objectif de cette proposition est que le décret puisse fixer des balises et laisser ensuite à l'exécutif la latitude de préciser les règles de fonctionnement, le cadre et le financement des cabinets ministériels et des services administratifs.

De doelstelling van dit voorstel is dat het decreet de krijtlijnen trekt en vervolgens de regering de ruimte geeft om de werkingsregels, de personeelsformatie en de financiering van de ministeriële kabinetten en de administraties te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on augmente encore les possibilités de révision, sans fixer de balises en parlant de « risque de dépassement budgétaire partiel », la loi augmente l'insécurité, même pour ceux qui font de réels efforts.

Als het aantal correctiemogelijkheden nog wordt uitgebreid zonder dat beperkingen worden ingebouwd met betrekking tot « het risico op overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling », verhoogt de wet de onzekerheid, zelfs voor degenen die trachten het aantal voorschriften te beperken.


Les normes d'agrément fixées par l'ordonnance seraient tout au plus destinées à « fixer des balises dans lesquelles le gestionnaire doit inscrire son action ».

De bij de ordonnantie vastgestelde erkenningsnormen zouden hoogstens tot doel hebben « de grenzen vast te stellen waarbinnen de beheerder optreedt ».


Elle reproche enfin que les délégations pour fixer les modalités de calcul et de mise en oeuvre de la compensation financière et les modalités de calcul de l'analyse coût-bénéfice visées aux paragraphes 2ter et 2quater de l'article 26 du décret « électricité », insérés par l'article 28, 5°, du décret attaqué, seraient également données sans balise.

Zij bekritiseert ten slotte dat de delegaties om de berekenings- en uitvoeringsmodaliteiten van de financiële compensatie en de berekeningsmodaliteiten van de kosten-batenanalyse bedoeld in de paragrafen 2ter en 2quater van artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, te bepalen, ook zonder afbakening zouden zijn gegeven.


Des vis cadmiées ou en aluminium peuvent également être utilisées pour fixer les jalons et les balises directionnelles simples sur un support inerte.

Schroeven met cadmium of aluminium kunnen ook worden gebruikt om de bakenstokken en de eenvoudige richtingaanwijzende markeringstekens op een inerte drager te bevestigen.


Il s'agit de fixer quelques règles objectives qui devront baliser la décision de la Commission sur la participation financière communautaire prévue à l'article 6 de la décision 2004/465/CE.

Er moeten enkele objectieve regels worden vastgesteld voor het besluit van de Commissie over de financiële bijdrage van de Gemeenschap als bepaald in artikel 6 van Beschikking 2004/465/EG.


Autrement dit, je ne souhaite pas lui fixer des balises dans sa fonction de juger.

Met andere woorden, ik wens hem in zijn functie van rechter geen bakens op te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixer des balises ->

Date index: 2022-01-20
w