Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fixé le cadre des relations belgo-congolaises " (Frans → Nederlands) :

De là découlent, eu égard aux aspirations de la population et au contexte spécifique des relations belgo-congolaises, quelques axes et recommandations majeurs qu'on peut résumer ainsi :

Rekening houdend met de verzuchtingen van het volk en met de specifieke context van de Belgisch-Congolese relaties kunnen een aantal krachtlijnen en belangrijke aanbevelingen worden geformuleerd die men aldus kan samenvatten :


Dans le cadre des relations belgo-américaines, l'article 18 de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire stipule que l'État requis supporte en principe les coûts d'exécution de la demande d'entraide judiciaire.

In de Belgisch-Amerikaanse verhouding bepaalt artikel 18 van de Bilaterale Rechtshulpovereenkomst dat de aangezochte Staat in beginsel de kosten van de uitvoering van het rechtshulpverzoek draagt.


Le respect de l'autonomie des communautés religieuses s'intègre dans un ordre juridique étatique donné, et, partant, dans le respect et les limites du cadre juridique fixé par l'Etat : il existe en effet « dans la pratique des Etats européens, une grande variété de modèles constitutionnels régissant les relations entre l'Etat et les cultes » (CEDH, grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » ...[+++]

De naleving van de autonomie van de geloofsgemeenschappen past in een bepaalde juridische staatsordening en valt bijgevolg onder de naleving en de perken van het door de Staat vastgestelde juridische kader : er bestaat immers « in de praktijk van de Europese Staten, een grote verscheidenheid aan grondwettelijke modellen die de betrekkingen tussen de Staat en de erediensten regelen » (EHRM, grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » t. Roemenië, § 138; grote kamer, 12 juli 2014, Fernssndez Mart¤nez t. Spanje, § 130).


Pour tout marché ou accord-cadre relevant du champ d'application du titre 3, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, et chaque fois qu'un système d'acquisition dynamique est mis en place, les entités adjudicatrices conservent par écrit les informations suffisantes reprenant les motifs de droit et de fait permettant de justifier ultérieurement des décisions prises en relation avec : 1° la qualification ou la sélection des opérateurs économ ...[+++]

Voor elke opdracht of raamovereenkomst die onder het toepassingsgebied van titel 3 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, en telkens wanneer een dynamisch aankoopsysteem wordt ingevoerd, bewaren aanbestedende entiteiten schriftelijk voldoende informatie, met de juridische en feitelijke motivering, die hen later in staat stelt hun beslissingen te rechtvaardigen met betrekking tot : 1° de kwalificatie of de selectie van de ondernemers en de gunning van de opdrachten; 2° het gebruik van onderhandelingsprocedures zonder voorafgaande oproep tot mededinging overeenkomstig artikel 124; 3° de niet-toepassing van het bepaalde in de hoofdstukken 3 tot 5 van titel 3 krachtens de afwijking b ...[+++]


2° si la victime réclame l'indemnisation du préjudice moral et matériel qu'elle a subi du fait d'une discrimination dans le cadre des relations de travail ou des régimes complémentaires de sécurité sociale, l'indemnisation forfaitaire pour le dommage matériel et moral équivaut à six mois de rémunération brute, à moins que l'employeur ne démontre que le traitement litigieux défavorable ou désavantageux aurait également été adopté en l'absence de discrimination; dans cette dernière hypothèse, l'indemnisation forfaitaire pour le préjudice matériel et moral est limitée à trois mois de rémunération b ...[+++]

2° indien het slachtoffer morele en materiële schadevergoeding vordert wegens discriminatie in het kader van de arbeidsbetrekkingen of van de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid, is de forfaitaire schadevergoeding voor materiële en morele schade gelijk aan de bruto beloning voor zes maanden, tenzij de werkgever aantoont dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn; in dat laatste geval wordt de forfaitaire schadevergoeding voor materiële en morele schade beperkt tot drie maanden bruto beloning; wanneer de materiële schade die voortvloeit uit een discriminatie in het ...[+++]


L'UE doit faire en sorte qu'un partenariat cohérent puisse être mis en place au plus tôt, dans le respect de la répartition des compétences entre la CE et les États membres, en veillant à la compatibilité avec le cadre juridique et politique fixé pour les relations entre les pays tiers concernés, la Communauté et les États membres intéressés.

De EU dient erop toe te zien dat er zo snel mogelijk een coherent partnerschap kan worden gevormd, waarbij de bevoegdheidsverdeling tussen de EG en de lidstaten in acht wordt genomen en ervoor wordt gezorgd dat het partnerschap strookt met de bestaande regelgeving en het bestaande beleid op het gebied van de betrekkingen tussen de betrokken derde landen, de Gemeenschap en de lidstaten in kwestie.


Lorsqu'elle a institué cet office, la Commission s'est fixé notamment pour objectif d'améliorer l'efficacité des opérations humanitaires et a souligné à cet égard la nécessité d'un cadre pour organiser les relations avec les ONG et les agences internationales spécialisées.

Bij de oprichting van ECHO stelde de Commissie als een van de voornaamste doelstellingen van het bureau de efficiëntie van humanitaire activiteiten te verbeteren. Tevens benadrukte zij de noodzaak van een kader voor betrekkingen met NGO's en internationale gespecialiseerde instanties.


- Après les difficultés qu'ont connues les relations belgo-congolaises l'an dernier, je pensais que la coopération entre notre pays et la RDC se remettait en marche.

- Na de moeilijke periode die de Belgisch-Congolese verhoudingen het afgelopen jaar kenmerkte, meende ik dat er opnieuw beweging kwam in de samenwerking tussen ons land en de DRC.


Une poursuite de la normalisation des relations belgo-congolaises qui s'est concrétisée au début de cette année s'est avérée, dans cette perspective, une étape cruciale.

De voortgezette normalisering van de Belgisch-Congolese betrekkingen die begin dit jaar tot stand werd gebracht is in dit opzicht een cruciale stap gebleken.


Pendant et après sa visite, tout le monde a suivi avec attention sa rencontre avec le président Joseph Kabila de la RDC, entre autres parce qu'elle avait été annoncée par les médias et en raison du climat des relations belgo-congolaises.

Tijdens en na zijn bezoek staarde iedereen zich blind op zijn ontmoeting met president Joseph Kabila van de DRC, onder meer door de mediaberichtgeving en door het klimaat waarin de Belgisch-Congolese relaties zich bevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixé le cadre des relations belgo-congolaises ->

Date index: 2023-01-26
w