Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Clavette coulissante
Clavette parallèle fixée
Clavette parallèle fixée par vis
Eau côtière
Eaux territoriales
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Mer territoriale
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commune
Piqûre de mille-pattes
Préférence côtière
Sectorisation fixée par programme
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Trucheron jaune
Venin de mille-pattes
ZEE
Zone de 12 milles
Zone de 200 milles
Zone nationale exclusive
Zone économique exclusive

Vertaling van "fixée à mille " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
clavette coulissante | clavette parallèle fixée | clavette parallèle fixée par vis

stelspie


implantation des secteurs d'un disque fixée par programme | sectorisation fixée par programme

geprogrammeerde sectorindeling | soft sectoring


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

Sint-Janskruid


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur






eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]


zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]

exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. L'indemnité pour la création d'emploi qui est reprise aux accords conclus les 25 février 2011 et 24 octobre 2012 par le Gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des employés, est fixée à 681.134,23 euros (six cent quatre-vingt-un mille euros cent trente-quatre euros et vingt-trois centimes), lorsqu'elle a trait aux employés dans le secteur des centres de réadaptation fonctionnelle ambulatoires et des maisons de soins psychiatriques publiques.

Artikel 1. De vergoeding voor de creatie van tewerkstelling die is opgenomen in de akkoorden die op 25 februari 2011 en op 24 oktober 2012 door de Federale Regering zijn gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, wordt, als ze betrekking heeft op werknemers in de sector van de ambulante revalidatiecentra en de openbare psychiatrische verzorgingstehuizen, voor het kalenderjaar 2016 vastgesteld op 681.134,23 euro (zeshonderd eenentachtigduizend honderdvierendertig euro drieëntwintig cent).


"Toute personne qui refuse de prêter son concours technique aux réquisitions visées au présent article, concours dont les modalités sont fixées par le Roi, sur la proposition du ministre de la Justice et du ministre compétent pour les Télécommunications, ou ne le prête pas en temps réel ou, le cas échéant, au moment précisé dans la réquisition, est punie d'une amende de vingt-six euros à dix mille euros".

"Iedere persoon die zijn technische medewerking aan de vorderingen bedoeld in dit artikel weigert of niet verleent in werkelijke tijd of, in voorkomend geval, op het tijdstip bepaald in de vordering, medewerking waarvan de nadere regels vastgesteld worden door de Koning, op voorstel van de minister van Justitie en de minister bevoegd voor Telecommunicatie, wordt gestraft met geldboete van zesentwintig euro tot tienduizend euro".


La liquidation du montant prévu à l'article 1 s'effectuera en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après: 1° une provision s'élevant à cent quarante-sept mille sept cent cinquante euro (€ 147.750) du subside sera versée, dès publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration de créance signée par le responsable de la Croix-Rouge de Belgique; 2° le solde sera versé après validation par l'administration des pièces justificatives présentées par la Croix-Rouge de Belgique.

De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee delen, als volgt gebeuren: 1° een voorschot ten belope van honderd zevenenveertig duizend zevenhonderd vijftig euro (147.750 €) van de toelage zal gestort worden van zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het Belgische Rode Kruis; 2° het saldo zal vereffend worden na validatie door de administratie van de door het Belgische Rode Kruis voorgelegde bewijsstukken.


Pour les conducteurs non professionnels, la concentration d'alcool maximale reste fixée à 0,5 pour mille.

Voor niet-professionele bestuurders blijft de limiet op 0,5 promille liggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette somme est fixée, en prix de janvier 1997, à 45 000 (quarante-cinq mille) florins néerlandais en cas de retard de la Belgique et à 750 000 (sept cent cinquante mille) francs belges en cas de retard des Pays-Bas.

Deze som wordt naar prijspeil januari 1997 bepaald op 45 000 (vijfenveertigduizend) Nederlandse gulden in geval van achterstand van België en op 750 000 (zevenhonderdvijftigduizend) Belgische frank in geval van achterstand van Nederland.


Quiconque se livre à la recherche sur des embryons sans satisfaire aux conditions fixées aux articles 3, 7, 8 et 10 est puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de dix mille francs à cent mille francs, ou d'une de ces peines seulement.

Met gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met geldboete van tienduizend tot honderdduizend frank of met een van beide straffen alleen wordt gestraft hij die onderzoek op embryo's uitvoert zonder te voldoen aan de in de artikelen 3, 7, 8 en 10 bepaalde voorwaarden.


Cette somme est fixée, en prix de janvier 1997, à 45 000 (quarante-cinq mille) florins néerlandais en cas de retard de la Belgique et à 750 000 (sept cent cinquante mille) francs belges en cas de retard des Pays-Bas.

Deze som wordt naar prijspeil januari 1997 bepaald op 45 000 (vijfenveertigduizend) Nederlandse gulden in geval van achterstand van België en op 750 000 (zevenhonderdvijftigduizend) Belgische frank in geval van achterstand van Nederland.


Quiconque se livre à la recherche sur des embryons sans satisfaire aux conditions fixées aux articles 3, 7, 8 et 10 est puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de dix mille francs à cent mille francs, ou d'une de ces peines seulement.

Met gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met geldboete van tienduizend tot honderdduizend frank of met een van beide straffen alleen wordt gestraft hij die onderzoek op embryo's uitvoert zonder te voldoen aan de in de artikelen 3, 7, 8 en 10 bepaalde voorwaarden.


(4) est puni d'un emprisonnement de quinze jours à un an et d'une amende de mille francs à cent mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui n'a pas respecté les zones et mesures de sécurité fixées en exécution de l'article 6 la loi du 13 juni 1969 concernant l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental.

(4) wordt gestraft met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot één jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank of met een van die straffen alleen, hij die de veiligheidszones en .maatregelen niet naleeft vastgesteld ter uitvoering van artikel 6 van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat.


On calcule la LMD moyenne par navire individuel (LMDM) sur la base de 98 %, ou de tout autre pourcentage non réservé qui pourrait être fixé par les parties, de la limite globale de mortalité des dauphins pour la pêcherie concernée (cinq mille individus ou toute autre limite inférieure qui pourrait être fixée par les parties). Ledit pourcentage est réparti entre les parties pour l'année suivante comme indiqué au paragraphe 6 de la présente section.

98 % of een ander door de partijen vastgesteld niet-gereserveerd gedeelte van de totale incidentele dolfijnsterfte in de visserij ((5 000 of eventueel een lagere limiet die door de partijen is vastgesteld) wordt gebruikt om een gemiddelde DML per vaartuig (ADML) te berekenen en wordt voor het volgende jaar over de partijen verdeeld, zoals bepaald in punt 5 van deze sectie.


w