11. se déclare dès lors convaincu que tous les financements de l'Union doivent être certifiés sans incidences sur le climat et l'environnement avant
leur mise en œuvre, afin de s'assurer qu'ils n'ont pas d'incidences négatives sur les
objectifs que s'est fixés l'Europe en matière d'environnement, de climat, de biodiversité ou d'utilisation des ressources; réaffirme que cette évaluation doit être suivie de contrôles adéquats afin de veiller à ce que les objectifs fixés ont bien été atteints et que les exigences en la matière ont é
té respect ...[+++]ées, et d'encourager activement la réalisation des objectifs fixés pour 2020 en termes de climat, d'énergie et de biodiversité;
11. is er dan ook van overtuigd dat alle financiering door de EU vóór de uitvoering op klimaats- en biodiversiteitsaspecten moet worden getoetst om er zeker van te zijn dat er geen ongunstige effecten te verwachten zijn voor de Europese milieu-, klimaats-, biodiversiteits- en hulpbronnenverbruiksdoelstellingen; herhaalt dat dit moet worden opgevolgd met afdoende monitoring, om erop toe te zien dat de gestelde doelen worden bereikt en aan de vereisten wordt voldaan en een actieve bijdrage aan het behalen van de klimaat-, energie- en biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020 wordt geleverd;