Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10) La mention « WALDENBERG AG
Coût différentiel moyen à long terme prospectif
FL-LRAIC
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Groupe parlementaire
Groupe politique
Groupe socio-culturel
Groupe socioculturel
Infection à Shigella du groupe A
Infection à Shigella du groupe B
Ophrys kotschyi Fl. et Soo
Organe de coopération judiciaire et policière
PPR
Représentant de groupe de pression
Représentante de groupe d'intérêt
Représentante de groupe de pression
Shiga-Kruse

Vertaling van "fl group " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coût différentiel moyen à long terme prospectif | FL-LRAIC [Abbr.]

toekomstgerichte gemiddelde incrementele langetermijnkosten | FL-LRAIC [Abbr.]


Ophrys kotschyi Fl. et Soo (ssp. cretica Vierh.)

geoorde ophrys


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband


organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]


groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


groupe socio-culturel [ groupe socioculturel ]

socio-culturele groep


représentant de groupe de pression | représentante de groupe d'intérêt | représentant de groupe d'intérêt/représentante de groupe d'intérêt | représentante de groupe de pression

bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap


groupe politique [ groupe parlementaire ]

politieke fractie [ kamerfractie ]


Infection à Shigella du groupe A [Shiga-Kruse]

shigellose groep A [Shiga-Kruse dysenterie]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce groupe chimique comprend les substances hexa-2(trans),4(trans)-diénal (no FL 05.057) et déca-2(trans),4(trans)-diénal (no FL 05.140), qui ont été utilisées comme substances représentatives du groupe et pour lesquelles des données de toxicité ont été transmises.

Die chemische groep omvat hexa-2(trans),4(trans)-diënal (FL-nr. 05.057) en deca-2(trans),4(trans)-diënal (FL-nr. 05.140), die als representatieve stoffen voor de groep werden gebruikt en waarvan de toxiciteitsgegevens werden ingediend.


Dans le cas des cinq substances mentionnées ci-après, qui ont fait l'objet de l'évaluation du groupe d'arômes FGE 208rev.1, le 31 décembre 2012 a été fixé sur la liste de l'Union comme date ultime de soumission des données scientifiques complémentaires demandées: p-mentha-1,8-dién-7-ol (no FL 02.060), myrténol (no FL 02.091), myrténal (no FL 05.106), acétate de p-mentha-1,8-dién-7-yle (no FL 09.278) et acétate de myrtényle (no FL 09.302).

Overeenkomstig de EU-lijst moesten voor vijf van de tot de aromagroepevaluatie FGE 208rev.1 behorende stoffen, te weten p-mentha-1,8-dieen-7-ol (FL-nr. 02.060), myrtenol (FL-nr. 02.091), myrtenal (FL-nr. 05.106), p-mentha-1,8-dieen-7-ylacetaat (FL-nr. 09.278) en myrtenylacetaat (FL-nr. 09.302), uiterlijk op 31 december 2012 aanvullende wetenschappelijke gegevens worden ingediend.


Dans le cas de quatre substances, qui relèvent du sous-groupe 2.2 de l'évaluation du groupe d'arômes (FGE) 19, à savoir le 2,6,6-triméthyl-1-cyclohexène-1-carboxaldéhyde (FL no 05.121), le formiate de myrtényle (FL no 09.272), le myrtényl-2-méthylbutyrate (FL no 09.899) et le myrtényl-3-méthylbutyrate (FL no 09.900), le délai du 31 décembre 2012 a été fixé sur la liste de l'Union pour la transmission des données scientifiques complémentaires requises.

Overeenkomstig de EU-lijst moesten voor vier tot de chemische subgroep 2.2 van FGE.19 behorende stoffen, te weten 2,6,6-trimethyl-1-cyclohexeen-1-carbaldehyde (FL-nr. 05.121), myrtenylformiaat (FL-nr. 09.272), myrtenyl-2-methylbutyraat (FL-nr. 09.899) en myrtenyl-3-methylbutyraat (FL-nr. 09.900), uiterlijk op 31 december 2012 aanvullende wetenschappelijke gegevens worden ingediend.


Ces substances aromatisantes ont été évaluées par l'EFSA dans le cadre des évaluations de groupes d'arômes suivantes: évaluation FGE.12rév5 (substances FL 07.041 et FL 07.224), évaluation FGE.63rév2 (substances FL 07.099 et FL 07.101) et évaluation FGE.312 (substance FL 16.126).

Die aromastoffen zijn door de EFSA beoordeeld in het kader van de volgende aromagroepevaluaties: evaluatie FGE.12rev5 (stoffen FL-nummers 07.041 en 07.224), FGE.63rev2 (stoffen FL-nummers 07.099 en 07.101) en evaluatie FGE.312 (stof FL-nr. 16.126).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FL Convention collective de travail conclue le 29/09/2015, déposée le 29/09/2015 et enregistrée le 21/10/2015. - champ d'application : - ateliers sociaux agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande de Bruxelles-Capitale - objet : formation et apprentissage des groupes à risque - cotisation - exécution de la convention numéro 074127 du 02/02/2005 - remplacement de la convention numéro 125611 du 02/12/2014 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016 - numéro d'enregistrement : 129874/CO/3270100.

- toepassingsgebied : - sociale werkplaatsen die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie van Brussels Hoofdstedelijk - onderwerp : opleiding en vorming van de risicogroepen - bijdrage - uitvoering van overeenkomst nummer 074127 van 02/02/2005 - vervanging van overeenkomst nummer 125611 van 02/12/2014 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2016 - registratienummer : 129874/CO/3270100.


Ces substances aromatisantes ont été évaluées par l'EFSA dans le cadre des évaluations de groupes d'arômes suivantes: évaluation FGE.21rév4 (3) (substances FL 15.054, FL 15.055, FL 15.086 et FL 15.135), évaluation FGE.24rév2 (4) (substance 14.085), évaluation FGE.77rév1 (5) (substance FL 14.041) et évaluation FGE.93rév1 (6) (substances FL 15.010 et FL 15.128).

Die aromastoffen zijn door de EFSA beoordeeld in het kader van de volgende aromagroepevaluaties: evaluatie FGE.21rev4 (3) (stoffen met de FL-nrs. 15.054, 15.055, 15.086 en 15.135), evaluatie FGE.24rev2 (4) (stof 14.085), evaluatie FGE.77rev1 (5) (stof met het FL-nr 14.041), en evaluatie FGE.93rev1 (6) (stoffen met de FL-nrs. 15.010 en 15.128).


Ces substances aromatisantes ont été évaluées par l'EFSA dans le cadre des évaluations de groupes d'arômes suivantes: évaluation FGE.21rév4 (substances FL 15.054, FL 15.055, FL 15.086 et FL 15.135), évaluation FGE.24rév2 (substance 14.085), évaluation FGE.77rév1 (substance FL 14.041) et évaluation FGE.93rév1 (substances FL 15.010 et FL 15.128).

Die aromastoffen zijn door de EFSA beoordeeld in het kader van de volgende aromagroepevaluaties: evaluatie FGE.21rev4 (stoffen met de FL-nrs. 15.054, 15.055, 15.086 en 15.135), evaluatie FGE.24rev2 (stof 14.085), evaluatie FGE.77rev1 (stof met het FL-nr 14.041), en evaluatie FGE.93rev1 (stoffen met de FL-nrs. 15.010 en 15.128).


10) La mention « WALDENBERG AG [alias a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; d) Himmat Establishment]; adresse : a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Valduz, Liechtenstein; b) Via Posero 2, 22060 Campione d'Italia, Italie » sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par les données suivantes :

10) De vermelding « WALDENBERG AG (alias : (a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; (b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; (c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; (d) Himmat Establishment). Adres : (a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein; (b) Via Posero 2, 22060 Campione d'Italia, Italië » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door :


La première étape du programme d'évaluation consiste en l'attribution de numéros FL, tels que définis dans le système de la base de données Flavis, à chaque substance aromatisante du répertoire, et en la répartition de toutes les substances dans des groupes de substances apparentées, conformément à la liste de groupes figurant à l'annexe I du présent règlement.

De eerste stap in de vaststelling van het beoordelingsprogramma is de toewijzing van een FL-nummer, als gedefinieerd in de FLAVIS-gegevensbank, aan elk van de aromastoffen en de indeling van alle stoffen in groepen van verwante stoffen overeenkomstig de lijst van groepen van bijlage I van deze beschikking.


si le changement concerne plus de 100 marques un supplément de F 442,- ou fl 24,- par groupe ou fraction de groupe de 100 marques.

indien de wijziging betrekking heeft op meer dan 100 merken een suppletie van fl 24,- of F 442,- per groep van 100 merken of gedeelte daarvan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fl group ->

Date index: 2021-03-19
w